Sabe, acho que é importante que continue a falar sobre essas coisas. | Open Subtitles | أتعلم, أعتقد أنه من المهم أن تواصل الحديث عن كل هذه الأشياء |
Espero que continue atrás do seu homem. | Open Subtitles | أتمنى أن تواصل محاولة القبض على الرجل |
Sabes, quero que continues a ler, mas de pé e às voltas por aí. | Open Subtitles | أتعلم ماذا, أريدك أن تواصل القراءة, لكن إنهض وامشي في المكان. |
- Deixa-me relembrar-te, é imperativo que continues como se nunca me viste a mim ou a qualquer outra coisa do futuro. | Open Subtitles | من الضروري أن تواصل حياتك كما لو أنك .لم تراني أنا أو أي شيء آخر من المستقبل |
continuar a matar e tornares-te em algo que não vais reconhecer, | Open Subtitles | أن تواصل القتل و تصبح شيئًا لا تستطيع التعرف عليه |
Então tem que continuar a procurar por ela. | Open Subtitles | ـ لذا، عليك أن تواصل البحث عنها ـ سنستمر بالبحث |
Enquanto estiveres vivo, tens de continuar a lutar. | Open Subtitles | وبما أنك ما زالت حياً فلابد أن تواصل القتال |
Diz à ESU que continue a trabalhar. | Open Subtitles | أخبري "إي. إس. يو" أن تواصل العمل على الأمر. |
Sugiro humildemente que continue a descarregar o porão. | Open Subtitles | أقترح بتواضع أن تواصل بتفريغ السفينة |
Espero que continue assim e que não me desiluda quando voltar para não ter de o dispensar. | Open Subtitles | (ويلز) آمل أن تواصل هذا وألا يخيب ظني عند عودتي |
Diz-lhe que continue a andar. | Open Subtitles | أخبرها أن تواصل السير |
Aconselho-te seriamente a que continues sem ver nada. | Open Subtitles | أقترح بشدة في أن تواصل عدم رؤية شيئاً |
Quero que continues. | Open Subtitles | أريدك أن تواصل العمل |
Quero que continues, por favor, à procura dela. | Open Subtitles | أريدك أن تواصل البحث عنها. |
Preciso que continues a andar. | Open Subtitles | أريدك أن تواصل التقدم |
Podes continuar a repetir vezes sem conta que não queres filhos, e soa até lindamente, mas a verdade é que não sei se estás a falar a sério. | Open Subtitles | كيفين، يمكنك أن تواصل الحديث عن عدم رغبتك في الانجاب |
É uma resolução não vinculativa expressando a vontade do Congresso sobre se o Departamento da Defesa deve continuar a exercer autoridade para apoiar os escuteiros na América. | Open Subtitles | حسنا، إنه قرار غير ملزم يظهر شعور الكونجرس أن على وزارة الدفاع أن تواصل ممارسة صلاحيتها |
Quer continuar a meter-se nos nossos assuntos? | Open Subtitles | والآن، أتريد أن تواصل مناطحة جهودنا؟ أم تريد أن تحيا؟ |
Não há problema se aparecerem números diferentes, entre eles, mas não há hipótese de reiniciar o mostrador. Assim, depois de obter o 2, tens que continuar até 10 e, depois, até 14. | TED | لا بأس إذا تم إخراج أرقام مختلفة بينهما، لكن لا توجد طريقة لإعادة ضبط الشاشة، إذن فور حصولك على 2، سيتطلب عليك أن تواصل للرقم 10 و 14. |
Ela tem que continuar a tocar aquilo? | Open Subtitles | هل من الضروري أن تواصل هذا العزف؟ |
A vida passa e você tem que continuar. | Open Subtitles | الحياة جارية وعليك أن تواصل |
Vão, vão, Steven! Têm de continuar! | Open Subtitles | إذهب يا ستيفن يجب أن تواصل التقدم |