"أن توقف" - Traduction Arabe en Portugais

    • de parar
        
    • parar de
        
    • de impedir
        
    • que parar com
        
    • que pare
        
    • parar o
        
    • de acabar
        
    • que pares o
        
    Tenho de fazer chichi. Tens de parar o carro. É urgente. Open Subtitles يجب أن أتبوّل، يجب أن توقف السيارة أرغب بالتبوّل بشدّة
    Temos de parar isto! Temos de fazer alguma coisa! Open Subtitles عليك أن توقف هذا يجب أن تفعل شيئا
    Tens de parar de ser tão lésbico, pá. Open Subtitles إسمع عليك أن توقف عن التصرف وكأنك سحاقية.
    E se eu te dissesse que tinhas a possibilidade de impedir que isto aconteça aos miúdos dos bairros? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن لديك فرصة أن توقف هذا فيما يأتي الأولاد إلى هنا ؟ ماذا لو أمكنك المساعدة ؟
    O senhor vai ter que parar com isso, agora. Senão, eu vou chamar a segurança. Open Subtitles يجب أن توقف هذا في الحال وإلا سأحدث الآمن
    Quero que pare. Mata-o. Faz o que for preciso. Open Subtitles أريدك أن توقف ذلك ، بل خربه تماماً ، افعل ما بوسعك
    Dois dias depois, trataste bruscamente de acabar com a terapia dela. Open Subtitles بعدها بيومان, فجأة أنت تحاول أن توقف علاجها
    Por isso, quero que pares o vídeo, o leves para casa e o voltes a ver, mais tarde, sozinho. Open Subtitles لذا أريد أن توقف الشريط وتحمله إلى المنزل وتشاهده بمفردك لاحقاً
    Tem de parar o comboio na estacão de Linz. Open Subtitles يجب أن توقف قطارك دكتورة : رينو ماذا يحدث ؟
    Vá lá, tens de parar de te concentrar no que não podes fazer, e pensar no que podes fazer. Open Subtitles هيا ، يجب أن توقف عن التركيز ، على ما لا يمكننا أن نفعله . و تبدأ التفكير بماذا تستطيع أن تفعل
    Tens de parar com essas cenas, pá. Já metes nojo. Open Subtitles عليك أن توقف هذا الكلام, يارجل تشعرني بالغثيان
    Porque não a ensina a parar de brincar com a Mel? Open Subtitles لما لا تعلميها أن توقف الكلمات المبتذله التي تقولها.
    Não queres dizer "de impedir o Mal de o magoar"? Open Subtitles ألا تعني "أن توقف الشر من أذيته" ؟
    Não posso deixar que o Arthur morra. Então tendes de impedir esta luta. Open Subtitles لايمكنني أن أترك ( آرثر ) يموت - اذاً يجب أن توقف القتال -
    Tens que parar com esta coisa do campo de treino. Open Subtitles عليك أن توقف كل عمليات التدريب هذه
    Tens que parar com isso, está bem, Kale? Open Subtitles عليك أن توقف هذا , حسناً ؟
    Preciso que pare a parada agora. Agora! Pare a parada! Open Subtitles أنا شرطي وأنا اريد منك أن توقف هذا الاحتفال الآن
    Sim, está a ver, não pode parar o que começamos. Open Subtitles نعم. أترى؟ إنك لا تستطيع أن توقف ما قد بدأناه بالفعل
    Meu, tens de acabar com esta música. Os lobos estão a ficar loucos. Open Subtitles عليك أن توقف هذه الموسيقى يا صاح فهي تثير جنون الذئاب
    Quero que pares o carro Open Subtitles أريدك أن توقف السيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus