"أن جزءاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • que uma parte
        
    • uma parte de
        
    Pensei que uma parte de ti poderia estar algo triste, por me ver partir, mas parece que se resume tudo a um sapato. Open Subtitles ظننت فقط أن جزءاً منك سيحزن لرحيلي لكن أظن أن المشكة كلها متعلقة بحذاء
    Acho que uma parte de ti olha para os olhos daquela coisa e ainda vê a miúda que subiu a bordo há dois anos como piloto novata, mas não é ela. Open Subtitles أعتقد أن جزءاً منك ينظر لعيون ذلك الشيء ويرى تلك الفتاة الصغيرة التى قضت سنيتن كطيار مخادع على متن السفينة
    Não te preocupa que uma parte significativa dos teus fãs, tanto na música como na televisão seja gay, e que muitas das pessoas que trabalham aqui contigo seja gay? Open Subtitles هل أنت قلقة أن جزءاً مهماً من معجبيكِ في الموسيقى والتلفزيون من المثليين وأن هناك عدداً ممن يعملون معك مثليون أيضاً؟
    Não achas que tiveste essa experiência porque uma parte de ti a necessitava? Open Subtitles ألم يكن هناك فرصة فى ان يكون لديك هذه الخبرة بسبب أن جزءاً منك أراد ذلك؟
    Bem, simplesmente parece que há uma parte de ti... que ainda está realmente afogada na Sam. Open Subtitles حسناً،إن الأمر يبدو كما لو أن جزءاً منك.. مازال متعلقاً بسام
    O teste de paternidade mostrou-me que uma parte de ti pensava que ainda podias ter uma escolha a fazer. Open Subtitles لقد أظهر لي فحص الأبوة أن جزءاً منكِ اعتقد أنه مازال هناك خيار يمكن اتخاذه
    Quando estava a tentar curar-te, soube que uma parte de ti estava de novo humana, e que talvez ainda esteja. Open Subtitles عندما كنت أريد شفائك أعلم أن جزءاً منك عاد بشرياً مجدداً ربما لا يزال كذلك
    Acho que uma parte dele acreditou mesmo que eu ordenei que aqueles anjos.... tu sabes. Open Subtitles أن أعتقد أن جزءاً منه يعتقد حقاً.. أنني أمرت هؤلاء أن، أنت تعلم ..
    E apesar de nunca ter feito promessas, acho que uma parte dela esperava que eu ficasse. Open Subtitles و بالرغم من أنني لم أعطي أي وعود, أظن أن جزءاً منها تمنى أن أبقى.
    Sei que uma parte me será enviada através do British Bank of N. America, mas decerto precisarei da soma total. Open Subtitles أعلم أن جزءاً منه سأتلقاه بعد أسبوعين... من خلال البنك البريطاني في أمريكا الشمالية... لكنني سأحتاج المبلغ بلا شك بالكامل.
    Kal-El, acho que uma parte da nossa civilização possa ter sobrevivido à explosão. Open Subtitles (كال-إل)، أظن أن جزءاً من حضارتنا قد نجا قبل الانفجار.
    É de loucos como uma parte de nós pode doer tanto mesmo depois de ter desaparecido. Open Subtitles من الجنون كيف أن جزءاً منك يستطيع أن يؤلمك كثيراً حتى بعد أن تفقده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus