"أن شيئا" - Traduction Arabe en Portugais

    • que algo
        
    • que alguma coisa
        
    • há algo
        
    • que nada
        
    Comecei a pensar que algo em mim tinha estado a clamar por quietude, mas eu não conseguia ouvir porque andava sempre a correr. TED ولقد بدأت أعتقد أن شيئا في داخلي كان بحاجةٍ حقيقيّه للسكينه، ولكن بالطبع لم أستطع أن أسمع لأني كنت اركض كثيراً.
    De arrepiar, não? Mas eu acredito que algo lhe tenha acontecido. Open Subtitles حوادث مخيفة جدا، لكني أعتقد أن شيئا قد حدث لها
    Você nunca sentiu como se soubesse que algo está pra acontecer? Open Subtitles ألم تشعر أبدا بأنك متأكد من أن شيئا ما سيحدث؟
    A mídia sabe que alguma coisa está a acontecer. Open Subtitles وسائل الإعلام لديها بالفعل الرياح أن شيئا متروك.
    Lembras-te desta manhã, disseste que alguma coisa ia acontecer ao Livro? Open Subtitles أتذكر هذا الصباح عندما قلت أن شيئا ربما يحدث للكتاب ؟
    Os pesadelos foram o primeiro sinal que algo, estava errado comigo. Open Subtitles كانت الكوابيس أول إشارة على أن شيئا ما يحدث معي.
    Mais tarde descobri que algo de muito mau tinha-lhe acontecido. Open Subtitles وبعد ذلك اكتشفت أن شيئا فظيعا قد حدث لها.
    Tenho uma sensação de que algo fenomenológico aconteceu de facto... que houve um tipo de transformação genética. Open Subtitles لقد انتابني هذا الشعور الغريزي أن شيئا ما من الظواهر الغير طبيعية قد حصل فعلا أن هناك بعض من التحول الجيني.
    É difícil de acreditar que algo tão belo possa ser perigoso, O'Neill. Open Subtitles من الصعب أن أتخيل أن شيئا شديد الجمال قد يكون خطرا يا أونيل
    Não achas que algo mau vai acontecer, pois não, Morgan? Open Subtitles أنت لا تعتقد أن شيئا سيئا سيحدث أتعتقد هذا يا مرجان ؟
    Não saberia exactamente dizer porquê, porque achava que algo tinha acontecido. Open Subtitles لم أقدر أن أضع أصبعي عليها فلماذا أعتقد أن شيئا قد حدث
    Vendo que o motorista não se movia compreenderam que algo estranho ocorria. Parece incrível... Open Subtitles و بما أنه لم يتحرك أدركوا أن شيئا ما غير طبيعي
    Mas estou a dizer que algo se está a passar. E o pai ainda nem voltou. Open Subtitles ولكنى أحبركم أن شيئا ما يحدث هنا وأبى لم يرجع حتى الآن
    Sim, e receei que algo de mal tivesse acontecido. Está tudo bem? Open Subtitles نعم،وأنا قلق من أن شيئا فظيعا قد حدث،أأنت بخير؟
    Talvez você nunca notou que algo Ihe perturbava? Open Subtitles لعلك لاحظت أبدا أن شيئا ما كان مقلق لها؟
    É difícil acreditar que algo tão pequeno possa causar tanta dor. Open Subtitles من الصعب التصديق أن شيئا بهذا الصِّغَر يمكنه أن يسبب كل ذلك الألم
    Pensava que algo tinha corrido mal e o tinham despedido. Open Subtitles اعتقدت أن شيئا ما قد حدث , وتم طرده
    Hoje estamos aqui para dizer a todos que alguma coisa tem de ser feita. Open Subtitles اليوم نحن هنا لنقول للجميع أن شيئا يجب أن يحدث
    E... sabia que alguma coisa importante ia acontecer. Open Subtitles وأنا على علم أن شيئا هام للغايه كاد أن يحصل
    Quando avistarem o barco, vão saber que alguma coisa aconteceu. Open Subtitles حالما المرتزقة يجدون قارب كاهيل لا يزال موجودا سوف يعرفون أن شيئا طرأ
    Acho que nada disto é real. acho que há algo de errado. Open Subtitles لا أعتقد أن أيا من هذا حقيقي أظن أن شيئا ما خاطئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus