Se pensa que tenho alguma influência sobre o Teager, está enganado. | Open Subtitles | اذا كنت تظن أن لي أي علاقة بتيجر, فأنت مخطئ. |
Acha que tenho algo a ver com o que aconteceu? | Open Subtitles | تعتقدين أن لي صلة بما حدث لها أليس كذلك؟ |
E sei que tenho uma pequena hipótese na última curva. | Open Subtitles | و علمت أن لي فرصة صغيرة في المنعطف الأخير |
Se vocês acham que eu tive alguma coisa a ver com esta morte, vocês são ainda mais totós do que eu pensei | Open Subtitles | إن كنتم تعتقدون أن لي علاقة بهذا القتل فأنتم أكبر حمقى مما ظننت |
Não achou que eu tinha o direito de saber? | Open Subtitles | ألا تعتقد أن لي الحق في معرفة الحقيقة؟ |
Achas que tive alguma coisa a ver com o teu sequestro e o do teu pai? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن لي يد في اختطافكِ أنتِ ووالدكِ؟ |
Não conheço nenhum facto que refute as conclusões da Comissão de que Lee Oswald foi o assassino e agiu sozinho. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي حقيقة التي من شأنها دحض استنتاج اللجنة أن لي اوزوالد كان القاتل الوحيد |
Depois daquilo que aconteceu, acho que tenho direito a viver um pouco. | Open Subtitles | بعد كل ما حدث أعتقد أن لي الحق في العيش قليلاً |
Talvez a química não esteja lá muito certa entre mim e uma determinada música, mas isso não significa que tenho o direito de dizer que é má música. | TED | فربما الكيمياء بين نفسي وتلك القطعة الموسيقية تحديداً ليست صحيحة تماماً . لكن ذلك لا يعني أن لي الحق في القول أنها قطعة موسيقية سيئة. |
Mas acontece que desde que comecei as nossas sessões, acho que tenho direito aos meus sentimentos. | Open Subtitles | ولكن الأمر هو منذ مناقشاتنا هنا أشعر أن لي الحق أن أحافظ على مشاعري |
Mal conheci os meus pais, descubro que tenho um irmão, e tenho de o devolver? | Open Subtitles | بالكاد عرفت أبي،ولم أعرف أمي مطلقاً وأكتشفت منذ يومين أن لي أخ وأريد أن أكون معه هل يفترض بي أن أتخل عته؟ |
Diz que tenho o direito de te dar metade de tudo o que tenho. | Open Subtitles | مذكور هنا أن لي الحق في منحك نصف ما أملكه. |
Nem sequer sabem que tenho um irmão na prisão. | Open Subtitles | يا إلهي، إنهُم حَتى لا يَعرفونَ أن لي أخٌ في السِجن |
Vão levar-me a um talkshow para me dizer que tenho uma irmã gémea que é duquesa? | Open Subtitles | هل تنتظران استضافتي في هذا البرنامج لإخباري أن لي أختاَ توأم .. وأنها دوقة ؟ |
Devia saber que tenho o direito de ser sustentada, como tenho sido, numa maneira adequada à minha condição. | Open Subtitles | يجب أن تعرفي أن لي كامل الحق في أن يتم الاعتناء بي كما كان الحال بشكل ملائم |
Quando o Oliver me diz que não consegue adormecer em casa do pai, acho que tenho o direito de me preocupar. | Open Subtitles | عندما يأتي أوليفر لبيتي يخبرني أنه لا يستطيع النوم في منزل أبيه أظن أن لي الحق أن أهتم بهذا الموضوع |
Ela deve morrer neste hotel, mas não pode desconfiar que eu tive algo a ver com isso. | Open Subtitles | يجب أن تموت في هذا الفندق ,لكن لا يمكنها أن تشك أن لي أي علاقة بهذا الشيء. |
O quê? Achas que eu tive alguma coisa a ver com isso? | Open Subtitles | ماذا، هل تعتقد أن لي صلة بما حدث؟ |
Achou que eu tinha um caso com uma rapariga que ele conhecia. | Open Subtitles | يعتقد أن لي علاقة بأحد الفتيات اللاتي يعرفهن |
Convenceste-me... que eu tinha um propósito, que talvez a minha vida não tivesse acabado, mas que... estaria, apenas, a tomar outro rumo. | Open Subtitles | أنت أقنعتني أن لي هدف بالحياة وأن حياتي لم تنتهي لكنها تغيرت فحسب |
Achas que tive alguma coisa a ver com o tirarem o caso de ti. | Open Subtitles | أنت تعتقد أن لي علاقة بأخذ هذه القضية منك |
Não quero que alguém pense que tive alguma coisa a ver com a morte dos outros candidatos. | Open Subtitles | لاأريدأن يظنأحد بأني.. أن لي أي علاقة بهلاك زملائي المرشحين |
Eu diria que Lee Ray descobriu a câmara escondida. | Open Subtitles | أعتقد أن لي راي يريد إخفاء شيء عن الكاميرا |
Acho que o que deve ser lembrado hoje é que o Lee era um grande profissional, um grande artista, que amava os seus fãs. | Open Subtitles | أظن أن هذا ما يجب تذكره اليوم أن لي قد كان محترفاً بكل ما لهذه الكلمة من معنى وأنه رجل استعراضات أحب معجبيه |