"أن لي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que tenho
        
    • que eu tive
        
    • que eu tinha
        
    • que tive alguma
        
    • que Lee
        
    • é que o Lee
        
    Se pensa que tenho alguma influência sobre o Teager, está enganado. Open Subtitles اذا كنت تظن أن لي أي علاقة بتيجر, فأنت مخطئ.
    Acha que tenho algo a ver com o que aconteceu? Open Subtitles تعتقدين أن لي صلة بما حدث لها أليس كذلك؟
    E sei que tenho uma pequena hipótese na última curva. Open Subtitles و علمت أن لي فرصة صغيرة في المنعطف الأخير
    Se vocês acham que eu tive alguma coisa a ver com esta morte, vocês são ainda mais totós do que eu pensei Open Subtitles إن كنتم تعتقدون أن لي علاقة بهذا القتل فأنتم أكبر حمقى مما ظننت
    Não achou que eu tinha o direito de saber? Open Subtitles ألا تعتقد أن لي الحق في معرفة الحقيقة؟
    Achas que tive alguma coisa a ver com o teu sequestro e o do teu pai? Open Subtitles هل تعتقدين أن لي يد في اختطافكِ أنتِ ووالدكِ؟
    Não conheço nenhum facto que refute as conclusões da Comissão de que Lee Oswald foi o assassino e agiu sozinho. Open Subtitles أنا لا أعرف أي حقيقة التي من شأنها دحض استنتاج اللجنة أن لي اوزوالد كان القاتل الوحيد
    Depois daquilo que aconteceu, acho que tenho direito a viver um pouco. Open Subtitles بعد كل ما حدث أعتقد أن لي الحق في العيش قليلاً
    Talvez a química não esteja lá muito certa entre mim e uma determinada música, mas isso não significa que tenho o direito de dizer que é má música. TED فربما الكيمياء بين نفسي وتلك القطعة الموسيقية تحديداً ليست صحيحة تماماً . لكن ذلك لا يعني أن لي الحق في القول أنها قطعة موسيقية سيئة.
    Mas acontece que desde que comecei as nossas sessões, acho que tenho direito aos meus sentimentos. Open Subtitles ولكن الأمر هو منذ مناقشاتنا هنا أشعر أن لي الحق أن أحافظ على مشاعري
    Mal conheci os meus pais, descubro que tenho um irmão, e tenho de o devolver? Open Subtitles بالكاد عرفت أبي،ولم أعرف أمي مطلقاً وأكتشفت منذ يومين أن لي أخ وأريد أن أكون معه هل يفترض بي أن أتخل عته؟
    Diz que tenho o direito de te dar metade de tudo o que tenho. Open Subtitles مذكور هنا أن لي الحق في منحك نصف ما أملكه.
    Nem sequer sabem que tenho um irmão na prisão. Open Subtitles يا إلهي، إنهُم حَتى لا يَعرفونَ أن لي أخٌ في السِجن
    Vão levar-me a um talkshow para me dizer que tenho uma irmã gémea que é duquesa? Open Subtitles هل تنتظران استضافتي في هذا البرنامج لإخباري أن لي أختاَ توأم .. وأنها دوقة ؟
    Devia saber que tenho o direito de ser sustentada, como tenho sido, numa maneira adequada à minha condição. Open Subtitles يجب أن تعرفي أن لي كامل الحق في أن يتم الاعتناء بي كما كان الحال بشكل ملائم
    Quando o Oliver me diz que não consegue adormecer em casa do pai, acho que tenho o direito de me preocupar. Open Subtitles عندما يأتي أوليفر لبيتي يخبرني أنه لا يستطيع النوم في منزل أبيه أظن أن لي الحق أن أهتم بهذا الموضوع
    Ela deve morrer neste hotel, mas não pode desconfiar que eu tive algo a ver com isso. Open Subtitles يجب أن تموت في هذا الفندق ,لكن لا يمكنها أن تشك أن لي أي علاقة بهذا الشيء.
    O quê? Achas que eu tive alguma coisa a ver com isso? Open Subtitles ماذا، هل تعتقد أن لي صلة بما حدث؟
    Achou que eu tinha um caso com uma rapariga que ele conhecia. Open Subtitles يعتقد أن لي علاقة بأحد الفتيات اللاتي يعرفهن
    Convenceste-me... que eu tinha um propósito, que talvez a minha vida não tivesse acabado, mas que... estaria, apenas, a tomar outro rumo. Open Subtitles أنت أقنعتني أن لي هدف بالحياة وأن حياتي لم تنتهي لكنها تغيرت فحسب
    Achas que tive alguma coisa a ver com o tirarem o caso de ti. Open Subtitles أنت تعتقد أن لي علاقة بأخذ هذه القضية منك
    Não quero que alguém pense que tive alguma coisa a ver com a morte dos outros candidatos. Open Subtitles لاأريدأن يظنأحد بأني.. أن لي أي علاقة بهلاك زملائي المرشحين
    Eu diria que Lee Ray descobriu a câmara escondida. Open Subtitles أعتقد أن لي راي يريد إخفاء شيء عن الكاميرا
    Acho que o que deve ser lembrado hoje é que o Lee era um grande profissional, um grande artista, que amava os seus fãs. Open Subtitles أظن أن هذا ما يجب تذكره اليوم أن لي قد كان محترفاً بكل ما لهذه الكلمة من معنى وأنه رجل استعراضات أحب معجبيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus