Bem, nas forças armadas gostamos de falar sobre factos no terreno. | Open Subtitles | حسناً، في الجيش نحب أن نتحدث عن الوقائع على الأرض |
Os advogados têm o dever... não só de falar sobre a verdade, mas de a procurar realmente, de a encontrar, de a viver. | Open Subtitles | وإلزامي لنا كمحامين ليس فقط أن نتحدث عن الحقيقة ولكن لكي نبحث عنها |
Mãe, por favor, vá lá. Sente-se. Temos de falar sobre isto. | Open Subtitles | . أمى , من فضلك ، إجلسى . نحن يجب أن نتحدث عن هذا |
Nós temos mesmo que falar sobre axilas, e devo dizer que tenho umas particularmente boas. | TED | حسنا، نحن حقا يجب أن نتحدث عن الإبطين، وأود أن أقول أنه لدي إبطان جيدان بشكل خاص. |
Temos que falar sobre o que aconteceu aqui, Lucas. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث عن ماذا حصل هنا لوكاس |
Precisamos de conversar sobre a disposição do Parlamento Britânico, os percalços no futuro e os pontos positivos. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث عن مزاج البرلمان البريطاني, والصعاب التي في الطريق |
Phil, podemos deixar de falar do teu pai ou do Ditka esta noite? | Open Subtitles | حسنا فيل رجاء لا أريد أن نتحدث عن أبيك و دتكا الليله؟ |
Temos de falar sobre como vamos enviar estes e-mails. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث عن طريقة إرسال ذلك البريد الإليكتروني. |
Sim. Nunca tivemos hipótese de falar sobre isso, pois não? | Open Subtitles | أجل ، لم تتح لنا الفرصة أن نتحدث عن هذا ، أليس كذلك ؟ |
Talvez, mas temos de falar sobre o encerramento da reserva. | Open Subtitles | ربما، ولكن يجب علينا أن نتحدث عن ما الذي سيحدث إذا تم إغلاق المحمية |
Mas temos de falar sobre isso, porque é o que as famílias fazem. | Open Subtitles | ولكن علينا أن نتحدث عن هذا الأمر .فهذا ما نقوم به كعائلة |
- Carly, temos de falar sobre a família. | Open Subtitles | نحن يجب أن نتحدث عن هذه العائلة نحن لسنا عائلة |
Precisamos de falar sobre o processo do Al Parker. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث عن قضية ال باركرز ضدك |
- Não, nós temos que falar sobre isso. - É que... deixa para lá. | Open Subtitles | لا , يجب أن نتحدث عن هذا الموضوع فقط |
Temos que falar sobre esse assunto do dia dos pais. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث عن يوم عيد الأب |
Temos que falar sobre as coisas que ele pode usar para nos separar, está bem? | Open Subtitles | يجب أن نتحدث عن الأشياء التي يمكن أن يستخدما للتفريق بيننا ، حسنا ؟ - حسنا - |
Temos de conversar sobre o que aconteceu a noite passada. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث عن ما حدث ليلة أمس |
Foi maravilhoso. Mas temos de falar do Darren. | Open Subtitles | كان ذلك جميلا لكن يجب أن نتحدث عن دورون |
Sim, temos que falar de um engano inquestionável, ainda aqueles que não estão muito seguros, | Open Subtitles | نعم, علينا أن نتحدث عن خداع لا جدال فيه. حتى أولئك الأقل تأكدا، |
Falamos sobre o que te deu ontem à noite? | Open Subtitles | هل علينا أن نتحدث عن ما حدث الليلة الماضية؟ |
Devemos falar sobre o que está a acontecer lá dentro. | Open Subtitles | يجب أن نتحدث عن ما يجري داخل هذه المنشأة. |
Acho que é melhor falarmos sobre isso mais tarde, filho. Não. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل أن نتحدث عن هذا لاحقاً يا بنّي |
Temos que conversar sobre isto. Não posso ajudar-te se não souber o que queres. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث عن هذا لا يمكنني مساعدتك حتى تخبرني بما تريده |