Temos de nos livrar da água, Deve haver uma maneira, | Open Subtitles | لابد أن نتخلص من المياه لابد أن تكون هناك طريقة |
Devíamos de nos livrar destas coisas, e não, adquirí-las. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتخلص من المنشأة الخاسرة, ليس الحصول عليها. |
Temos de nos livrar dele, ele causa demasiados problemas! | Open Subtitles | يجب أن نتخلص منه ، إنه مثير للمشاكل |
Temos que nos livrar de tudo a bordo incluindo o velho Jock. | Open Subtitles | يجب أن نتخلص من أي شيء داخل الطائرة وذلك يتضمن جوك العجوز، سأتركه معك أيها العريف |
E ele era da mãe Por que nós temos que nos livrar de tantas coisas que eu gosto? | Open Subtitles | لماذا علينا أن نتخلص من الكثير من الأشياء التي أحبها؟ |
Precisamos de nos livrar do líquido dos seus pulmões, para que consiga fazer o teste. | Open Subtitles | يجب أن نتخلص من السوائل الموجودة في رئتيك. حتى يمكنك معاودة الاختبار |
Temos de nos livrar do camião do lixo. | Open Subtitles | اسمع ، أعتقد أننا يجب أن نتخلص من شاحنة القمامة |
Temos de nos livrar do corpo. | Open Subtitles | علينا أن نتخلص من الجثة. لنقذف به في الفضاء. |
Tivemos de nos livrar delas. Faziam demasiado cocó. | Open Subtitles | كان علينا أن نتخلص منها كانت مليئة بالقذورات |
Não o podemos deixar na bagageira. Temos de nos livrar dele. | Open Subtitles | .لا يُمكننّا تركه في صندوق السيارة و حسب .يجب علينّا أن نتخلص من الجثة |
Temos de nos livrar do carro e esconder-nos nalgum lugar. | Open Subtitles | إذا ينبغي علينا أن نتخلص من السيارة وندخل في مخبأ ما. |
Temos de nos livrar dos corpos. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتخلص من تلك الجثث |
E, então, uma vez que isso acabar, ...só temos que nos livrar dos nossos telemóveis | Open Subtitles | وعندما ينتهي هذا الأمر يجب أن نتخلص من هواتفنا وعناوين بريدنا الإلكتروني، إتفقنا؟ |
Essa coisa toda é história, temos que nos livrar disso. | Open Subtitles | هذا الهراء أصبح من الماضي لقد أنتهى يجب أن نتخلص منه للخارج مع الماضي |
Temos que nos livrar dele. Quanto mais depressa, melhor. | Open Subtitles | يجب أن نتخلص منه كلما كان أسعر, كلما كان أفضل |
Pois, bem, só temos que nos livrar de algumas coisas antes. | Open Subtitles | اجل , حسناً , يجب أن نتخلص من بعض الاشياء التي على عاتقنا |
Temos que nos desfazer dele. | Open Subtitles | نحن يجب أن نتخلص منه يا رجل. |
Espero que possamos passar a noite! | Open Subtitles | يال القرف, دعونا نأمل أن نتخلص منها أثناء الليل |
- Para mim, temos duas opções. - Ou nos livramos dele ou usamo-lo. | Open Subtitles | حسب ما أراه، هنالك خياران إما أن نتخلص منه أم نستفيد منه |
Depois compro algo para comer após livrarmo-nos do nosso amigo. | Open Subtitles | سنحصل على ما نتناوله بعد أن نتخلص من صديقتنا |
Mas, primeiro, que achas de nos livrarmos desse bronzeado ridículo? | Open Subtitles | ولكن أولا,ما رأيك فى أن نتخلص من لون البشرة السخيف؟ |
Se quisermos livrar-nos dos transportes à base de petróleo, podemos, porque agora temos opções que não tínhamos antes. | TED | فإذا ما أردنا أن نتخلص من النقل المعتمد على النفط، فإننا نستطيعُ ذلك، لأنه يتوفر لدينا خيارات الآن لم تكن متوفرة من قبل. |
É claro que tenho razão. Acho que nos devemos livrar dela logo que pudermos. | Open Subtitles | بالطبع أنني محق إني أقترح أن نتخلص منها طالما بإمكاننا ذلك |