Precisamos de aprender a sentir orgulho em vez de vergonha, quando percebemos que estivemos errados acerca de qualquer coisa. | TED | علينا أن نتعلم كيف نحس بالفخر لا بالعار عندما نلاحظ أننا ربما كنا مخطئين حول شيء ما. |
Temos de aprender a sentirmo-nos curiosos, em vez de defensivos quando encontramos alguma informação que contradiz as nossas crenças. | TED | علينا أن نتعلم كيف نشعر بالافتتان بدلاً من أن نكون دفاعيين عندما نصادف معلومات متعارضة مع اعتقاداتنا. |
Nenhum de nós vai superar isso, mas temos de aprender a viver a nossa vida, está bem? | Open Subtitles | لن يتخطى أحد منا ذلك, و لكن علينا أن نتعلم كيف نعايشه لنواصل حياتنا, حسناً؟ |
Todas as coisas que eu referi como tendo sido bem feitas temos que aprender a fazê-las novamente bem, continuar a fazê-las bem. | TED | لذا كل الأشياء التي ذكرت قيامنا بها بشكل صحيح علينا أن نتعلم ممارستها بشكل صحيح ثانيًة |
Temos que aprender a cooperar e a colaborar muito mais e a competir um pouco menos. | TED | علينا أن نتعلم كيف نتعاون بشكل أكبر ونتنافس بشكل أقل قليلاً. |
- Não aprendemos pelo esquecimento. - Que quer que faça? | Open Subtitles | ـ لا يمكننا أن نتعلم عن طريق النسيان ـ وماذا فى رأيك يمكنني أن أفعل |
Talvez aprendamos alguma coisa. | Open Subtitles | ربما نستطيع أن نتعلم شيئاً , جدف للخلف الآن |
Nós temos que aprender sobre coisas novas no caso de termos de usá-las algum dia. | Open Subtitles | يجب أن نتعلم أشياء جديدة عندما نلجأ إليهم يوماً ما. |
Mas, claro, ele ensina-nos que devemos aprender a usar o nosso corpo muito bem. | Open Subtitles | ولكن بالتأكيد , يخبرنا أن نتعلم استخدام اجسادنا بشكل جيد |
Também precisamos de aprender a contextualizar as nossas mensagens de preservação, para que as pessoas percebam o verdadeiro valor destas criaturas no ecossistema. | TED | علينا أيضاً أن نتعلم تأطير رسائل الحفظ لدينا ، حتّى يفهم الناس الأهمية البيئية الكبرى لهذه الكائنات. |
Se estamos à procura de sabedoria, também temos de aprender a fazer isso. | TED | فاذا كنا نبحث عن الحكمة، فاننا نحتاج أن نتعلم ذلك أيضا. |
Têm de aprender a amar o próximo, a abraçar o próximo. | Open Subtitles | علينا أن نتعلم أن نحب بعضنا، نُعانق بعضنا. |
Terei de aprender a viver com isso. | Open Subtitles | سوف يكون لي فقط أن نتعلم كيف نتعايش معها. |
Temos de aprender a confiar um no outro. | Open Subtitles | أظنّ أنّه يجب علينا فقط أن نتعلم كيف نثق ببعضنا. |
Talvez tenhamos sido apanhados de surpresa e tenhamos sido vencidos, e talvez tenhamos de aprender a viver com isso. | Open Subtitles | ربما قد تفاجأنا حين غرة وتم إصابتنا وربما يجب أن نتعلم التكيف بشأن هذا |
"precisamos de descobrir quem somos, para além de nós, e precisamos de aprender a fazer coisas sozinhos". | Open Subtitles | نحتاج أن نعرف من نحن" بعيد عن أنفسنا "و أن نتعلم أن نفعل أشياء بفردنا |
Temos estudado estes peixes, mas, primeiro, tivemos que aprender a criá-los. | TED | لقد قمنا بدراسة هذه الأسماك ولكن أولاً يجب أن نتعلم كيف يتم استزراعها |
Temos que aprender a não adorar as mulheres o tempo todo. | Open Subtitles | أننا يجب أن نتعلم إلا نعبد النساء طوال الوقت |
Tivemos que aprender a voar outra vez, mas estamos melhor agora. | Open Subtitles | كان علينا أن نتعلم الطيران من جديد لكننا على ما يرام الآن |
É da natureza deles. Só temos que aprender a usá-la. | Open Subtitles | إنها طبيعتهم علينا فقط أن نتعلم استغلالها |
O momento em que aprendemos a viver é demasiado tarde. | Open Subtitles | لحظه أن نتعلم كيف فهو يعيشها متأخراً جداً |
Se aprendemos tácticas numa ilha deserta, e de repente aparecemos em uniformes roubados, devemos parecer-nos com guerrilheiros comunistas. | Open Subtitles | إذا كان لنا أن نتعلم التكتيكات على جزيرة مهجورة وظهرنا فجأة في أزياء عسكرية مسروقة يجب أن نبدو مثل المُقاتلين الشيوعيين |
Não temos experiência de democracia neste país. Esperar que aprendamos de um dia para o outro, é... | Open Subtitles | لا نملك خبرة عن الديمقراطية في هذه الدولة أن يتوقعوا منا أن نتعلم بين عشية وضحاها، فذلك... |
Lembram-nos de forma dramática o quanto ainda há que aprender sobre o oceano e as criaturas que nele vivem. | Open Subtitles | يمكن القول بأن هذه الحيتان تذكرنا دوما بأنه ينبغي علينا أن نتعلم أكثر عن المحيطات والمخلوقات التي تعيش فيها |
Tudo parece difícil e impossível agora, mas eu sei que devemos aprender a ser felizes sem amor. | Open Subtitles | الأمر يبدو صعباً و مستحيلا الآن و لكني أعرف أنه يجب أن نتعلم أن نسعد دون حب |