Temos que sair desta ilha, talvez sem que nos matem. | Open Subtitles | علينا أن نخرج من الجزيرة وألا نقتل أثناء ذلك |
Senhora Pearl, temos que sair daqui. Eles vão rebentar com isto tudo. | Open Subtitles | أنسة بيرل , يجب أن نخرج من هنا إنهم سينسفون ألمكان |
Um dia temos que sair juntos e piranhar. | Open Subtitles | ـ يجب أن نخرج ذات ليلة ما ونرى ماذا سنجد |
Temos de sair daqui. Se os meus cálculos estão correctos... | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا إذا كانت حساباتي صحيحة |
Temos de sair da ilha. Não podemos entrar na água. | Open Subtitles | علينا أن نخرج من الجزيره لا يمكننا عبور الماء |
Para começar, temos de tirar as ideias medievais da tua cabeça. | Open Subtitles | والآن أولا لابد أن نخرج جميع الأفكار الشياطنية من دماغك |
Não sei como, mas temos que tirar estas coisas das ruas. | Open Subtitles | لا اعرف كيف ولكن يجب أن نخرج هذه الأشياء من الشوراع |
Temos que sair daqui para poder ajudar o avô quando ele chegar. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا لنساعد جدى حينما يأتى |
Não querendo fugir do nosso dever patriótico, mas temos que sair daqui. | Open Subtitles | ليس تقليصاً واجبنا النضالي لكن علينا أن نخرج من هنا |
É melhor decidires-te, temos que sair daqui. | Open Subtitles | من الأفضل أن تحدد قرارك يجب علينا أن نخرج من هنا |
Nick ocupa-se da parte da luta... mas primeiro temos que sair desta cela. | Open Subtitles | نيك يستطيع معالجة أمور القتال لكن يجب أن نخرج أولا من هذه الزنزانة |
-Que vamos fazer Jerry? Temos que sair deste navio! | Open Subtitles | ماذا سنفعل جيرى, يجب أن نخرج من هذا المركب |
Querida, nós temos que sair daqui, tá? Dawn, querida. | Open Subtitles | هيّا حبيبتي , يجب أن نخرج من هنا , موافقة؟ |
Temos de sair agora se quisermos boleia para o clube. | Open Subtitles | يجب أن نخرج الان ان أردنا أن نلحق بالملهى |
Vá lá, mamã, temos de ir. Temos de sair daqui. | Open Subtitles | هيا، أمي، عليّنا الذهاب عليّنا أن نخرج من هنا |
Só precisamos de sair da cidade, ir ao deserto, e, de algum modo, encontrá-la num vasto deserto que se estende por milhares e milhares de quilómetros. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من المدينة ونصل إلى الصحراء , ثم بطريقة ما نجدها في أراضي مقفرة شاسعة وواسعة التي تمتد للآلاف وآلاف الأميال |
Temos de tirar as crianças de casa de vez em quando. | Open Subtitles | يجب أن نخرج هؤلاء الأطفال من المنزل في وقت ما |
Temos que tirar o anzol e o chumbo da boca do peixe. | Open Subtitles | نحتاج أن نخرج الخطاف والغاطس من فم السمكة |
Antes de sairmos outra vez, preciso de falar contigo sobre uma coisa. | Open Subtitles | أريد أن أتكلم معك عن بعض الأمور قبل أن نخرج ثانيةً |
É melhor irmos antes que nos vejam. | Open Subtitles | من الأفضل أن نخرج من هنا قبل أن يرانا أحد |
Quero dizer, não tem nada de estranho depois daquela vez em que te chamei para sair na cantina? | Open Subtitles | أعني ليس هناك أي غرابة بعد تلك المره التي طلبت منك أن نخرج سويا في الكافتيريا؟ |
Temos que ir procura-la Se ela foi para o bosque podes esqueçê-la | Open Subtitles | علينا أن نخرج و نجدها إذا خرجت في هذه الغابة تستطيع أن تنسى أمرها |
Assim que sairmos do hiperespaço existe uma grande possibilidade de não conseguirmos accionar o motor novamente. | Open Subtitles | بعد أن نخرج من الفضاء الفائق هناك احتمال كبير أننا لن نتمكن من تشغيل المحرك مرة اخرى |
Estamos em casa. - Diz que não quer que saiamos de casa. | Open Subtitles | نحن في المنزل، قالت بأنها لا تريدنا أن نخرج من المنزل |
Precisamos de fugir antes que venham os guardas. | Open Subtitles | يجب أن نخرج من هنا قبل قدوم المزيد من الحرّاس. |