"أن نقوم بذلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • de fazer isto
        
    • que fazer isso
        
    • de fazê-lo
        
    • que façamos isso
        
    E acho que temos de fazer isto por ele. Open Subtitles و أعتقد أنه من المهم أن نقوم بذلك من أجله.
    Vá, agora tens de fazer isto parecer genuíno, sim? Open Subtitles حسنٌ، يجب أن نقوم بذلك بشكلٍ صحيح، حسنٌ ؟
    Precisamos de fazer isto bem. Open Subtitles نريد أن نقوم بذلك بالشكل الصحيح مجدداً. -حسناً؟
    Já não temos que fazer isso. TED لم يعد لزاما علينا أن نقوم بذلك بعد الآن.
    (Risos) Nós não sabíamos para onde iríamos nem como chegaríamos lá, mas sabíamos que tínhamos que fazer isso. TED (ضحك) لم نكن نعلم أين يمكن أن نذهب أو كيف نصل هناك، ولكن كنا نعلم أننا يجب أن نقوم بذلك.
    Por isso, se vamos levar isto por diante temos de fazê-lo juntos. Open Subtitles لذا إن كنّا سنمر خلال هذا فعلينا أن نقوم بذلك معا
    Como é que propões que façamos isso? Open Subtitles و كيف تقترحين أن نقوم بذلك . ؟
    Sim, temos de fazer isto mais vezes. Open Subtitles نعم, يجب أن نقوم بذلك أكثر
    Então temos de fazer isto agora. Open Subtitles يجب أن نقوم بذلك الآن إذن.
    Temos de fazer isto. Open Subtitles يجب أن نقوم بذلك.
    Não. Temos de fazer isto sem colocar ninguém em perigo. Como? Open Subtitles -لا ، علينا أن نقوم بذلك من دون أن نعرض أحدا للخطر .
    Temos de fazer isto imediatamente. Open Subtitles يجب أن نقوم بذلك الآن.
    - Temos de fazer isto. Open Subtitles -يجب أن نقوم بذلك -لن أقوم بذلك
    Precisamos de fazer isto agora? Open Subtitles هل علينا أن نقوم بذلك الآن ؟
    - Sheldon, temos de fazer isto. Open Subtitles -شيلدن يجب علينا أن نقوم بذلك
    Desprendemos a atrelagem com um pé de cabra. Temos de fazê-lo já e rapidamente. Open Subtitles نفصل الوصلة باستخدام عتلة، يجب أن نقوم بذلك الآن، وبسرعة
    Se vamos encontrar esse corrector, temos de fazê-lo em breve. Open Subtitles أذا كان يجب علينا أن نقوم بأيجاد هذا السمسار .. فيجب أن نقوم بذلك بسرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus