"أن هنالك" - Traduction Arabe en Portugais

    • que havia
        
    • que há
        
    • que existe
        
    • que houve
        
    • que existem
        
    • que alguém
        
    • que tem
        
    • que haja
        
    • de haver
        
    • que só há
        
    Mas disse que havia um kalacampi, o verme escondido na maçã. Open Subtitles لكنـه قـال أن هنالك عمليـة استهدافيـة الـدودة مختبئـة فـي التفـاحـة
    Se esta máquina estivesse estragada e soubesses que havia maneira de a arranjar, não o farias porque podia ser difícil? Open Subtitles لو كانت هذه الآلة معطلة وكنت تعرفين أن هنالك طريقة لإصلاحها ألن تصليحها لأن ذلك قد يكون صعبًا؟
    A questão é que há algo que estes laboratórios têm a oferecer à sociedade e que é possível encontrar em qualquer outro sítio. TED الحقيقة أن هنالك أمر في هذه المختبرات حيث أنه يجب عليهم تقديم ما يصلون إليه إلى المجتمع في أي مكان آخر.
    Mas quero dizer que há duas coisas que temos de relacionar. TED لكني أريد أن أقول أن هنالك شيئين نريد أن نربطهم.
    Muito frequentemente sentamo-nos numa reunião de "design" e descobrimos que existe esta grande ideia. TED وكثيراً ما كنا نجلس في إجتماع التصميم ونكتشف أن هنالك فكرة عظيمة
    (Risos) Fui verificá-lo, há uns dias, e parece que houve um bom número de 'emails' para trás e para a frente. TED وفي أحد الأيام عدت لفحصها، وظهر أن هنالك عدد من الرسائل ذاهبة و عائدة
    Claro que se aquele funeral demonstra alguma coisa, é que existem pares perfeitos. Open Subtitles بالتأكيد لو أثبت ذلك العُرس شيئاً، فهو أن هنالك وجود للثنائي المثالي
    que alguém está lá para mim. Sabes o que isso significa? Open Subtitles و أن هنالك شخص معي أتعرف ماذا يعني هذا ؟
    Uma das coisas que eu percebi e que fez parte da transformação, era que havia quatro coisas fundamentais. TED من الأشياء التى لاحظتها، التي كانت جزء من التحول، أن هنالك أربعة أمور أساسية.
    Já alguma vez vestiram umas calças e, muito depois, perceberam que havia uma meia perdida entalada junto da coxa? TED هل سبق وأن ارتديت سروالين ثم لاحقاً تنبهت أن هنالك جورب فضفاض محشور على فخذك ؟
    Depressa descobrimos que havia muitos recicladores apenas em Hyderabad. TED من المحليين، وما لبثنا أن وجدنا أن هنالك الكثير ممن يقومون بإعادة التدوير على مستوى حيدر آباد وحدها.
    Costumava pensar que havia uma espécie de pássaro que voava e voava, sem nunca pousar até morrer. Open Subtitles ...كنتُ أعتقد أن هنالك نوع من الطيور يطير ويطير ولا يلمس الأرض إلا عند موته
    Enquanto o temos feito, temos percebido que há variações no nosso genoma. TED و من خلال ذلك أدركنا، أن هنالك تباينات فى بصماتنا الوراثية.
    E descobrimos que há um enorme fosso no que toca a políticas oficiais e à realidade no terreno. TED ثم اكتشفنا أن هنالك ثغرة كبيرة عندما يتعلق الأمر بين السياسات الرسمية والحقيقة على أرض الواقع
    Sabia que há mais de 2 milhões de desempregados neste país? Open Subtitles أتعرف أن هنالك مليوني عاطل عن العمل في هذه البلاد؟
    O que esta fotografia diz é que há mais como nós? Open Subtitles إذن مع تلك الصوره هل يعني أن هنالك آخرين منا؟
    O que vos quero dizer, muito sucintamente, são alguns exemplos do entusiasmo face ao que podemos fazer hoje no centro da galáxia, agora que sabemos, ou pelo menos acreditamos, que existe aí um buraco negro supermaciço. TED لذا ما سأقوله لكم بشكل مختصر هو بضع أمثلة عن الإثارة بما يمكننا عمله اليوم في مركز المجرة، نعرف الآن أن هنالك أو على الأقل نحن نعتقد أن هنالك ثقب أسود هائل هناك
    O mais importante de tudo, é que existe uma ligação entre essas aparentes deficiências e as nossas maiores capacidades criativas. TED والأهم من ذلك, أن هنالك شراكة بين فهم هذه النواقص وأعظم ما نملك من قدراتنا الابداعية
    Mas podem ver esta imagem [da rede] da perspectiva de um pássaro, e podem apreciar que existe algo completamente diferente acerca dos nós A e B. TED لكن إذا أمكنك رؤية هذه الصورة من منظور عين الطير يمكنك أن تدرك أن هنالك شيء مختلف جداً بين العقدتين "A" و "B"
    Acho que houve um engano, mas a culpa não é dele, de Artur, quero dizer... Open Subtitles أنا , اممم , أظن أن هنالك خطأ ما و لكنه ليس خطأه كم أعني..
    Estudo a mente humana, por isso, posso confirmar que existem mistérios difíceis de explicar. Open Subtitles كلا, أقصد أنا قد درستُ العقل البشر و يمكنني ان اشهد أن هنالك الغازٌ لا يمكنني تفسيرها
    E agrada-me que alguém esteja a trabalhar em notícias. Open Subtitles ويعجبني أن هنالك من يعملُ على قصصٍ جديدة.
    Bem, acho que tem muito mais história do que saiu nos jornais. Open Subtitles أظن أن هنالك المزيد من تفاصيل هذه القصه أكثر مما هو مكتوب في الجريده
    Não achas que haja forma de desafiarmos aquele bloqueio directamente, pois não? Open Subtitles لا أعتقد أن هنالك أي طريقة لتحدي ذلك الحصار مباشرة، صحيح؟
    Tem de haver um modo mais rápido de demolirmos esta coisa! Open Subtitles لا بد من أن هنالك طريقـة أسرع لتدمير هذا الشيء
    Acho que só há uma forma de termos a certeza. Open Subtitles أعتقد أن هنالك طريقة واحدة لنكون متأكدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus