"أن يبدو" - Traduction Arabe en Portugais

    • parecer que
        
    • que parecer
        
    • que pareça
        
    • que parecesse
        
    • parecer ser
        
    • pode parecer
        
    • fazer parecer
        
    Acha que alguém quis fazer parecer que foi um acidente? Open Subtitles أتظن أن أحدهم أراد أن يبدو الامر كحادثة ؟
    Assim, tinha de parecer que os tinham roubado, e apesar de nos tentar convencer que vira uma misteriosa figura no terraço, foi o próprio Sr. Mayfield a roubar os planos. Open Subtitles لذا . كان يجب أن يبدو أن أحداً ما قام بسرقتها و على الرغم من ذلك كان يحاول اقناعنا أنه شاهد ذلك الشكل على التيراس
    Novamente, se quisermos que as pessoas confiem num equipamento, ele tem que parecer autêntico. TED إذا مرة أخرى، إذا أردنا أن يثق الناس بالجهاز، يجب أن يبدو جديراً بالثقة.
    Faz com que pareça que este é um dos nossos principais alvos. Open Subtitles لابد أن يبدو الأمر كما لو كان هذا أحد أهدافنا الرئيسية
    Só tentei fazer com que parecesse que fosse outra vítima do assassino em série. Open Subtitles لقد حاولت فقط أن يبدو الأمر وكإنه ضحية أخرى من القاتل المتسلسل.
    Deverá parecer ser estúpida e espontânea. Open Subtitles .. يجب أن يبدو غبياً وبلا ترتيب
    Menina Wells, sei que pode parecer que estamos a ser condescendes consigo... mas não podemos arriscar desnecessariamente a sua vida. Open Subtitles يا آنسة ويلز. أنا أعلم أنه لا بد أن يبدو كما لو أننا نتلطف معكي
    A ideia é parecer que fazemos todos parte da mesma cerimónia. Open Subtitles الفكرة هى أن يبدو الجميع فى نفس الشكل ليظهر بأنهم فى نفس حفل الزواح
    Quero que você faça parecer que estava a trabalhar aí enquanto ocorreu a invasão. Open Subtitles .أريد أن يبدو الأمر كما لو أنك كنت تعمل هناك أثناء الهجوم
    Querem fazer parecer que eu tive uma crise, para que possam largar-me num hospital psiquiátrico. Open Subtitles إنهم يريدون أن يبدو الأمر وكأني أعاني من انهيار عصبي، حتى يمكنهم التخلص مني في مصحة نفسية
    Sei que estás inocente, mas não pode parecer que te trato de forma diferente. Open Subtitles أعلم أنكِ بريئة لكن لا يمكن أن يبدو للناس أنني أميزك
    Não podemos arrastá-lo. Tem que parecer vivo. Open Subtitles لا يمكننا حمله هكذا عليه أن يبدو وكأنه على قيد الحياة
    Vai ter que parecer autêntico, o que significa que não poderemos fazer muito para te ajudar, Mike. Open Subtitles يجب أن يبدو الأمر حقيقيا و هو ما يعني أننا لا يمكن أن نفعل الكثير لمساعدتك يا مايك
    Este lugar tem que parecer que foi saqueado por ladrões, não pelo comprador pessoal de alguém. Open Subtitles يجب أن يبدو هذا المكان وكأنه نهب من قبل اللصوص ليس بمتسوق شخصي.
    Quero que pareça que este livro vos está a mentir, desesperadamente e sem esperança, tal como um alcoólico faria. TED أريد هذا الكتاب أن يبدو وكأنه يكذب عليكم، بطريق يائسة ومستميتة، بنفس أسلوب مدمن كحول.
    Vamos ter aulas hoje, mas tens de fazer com que pareça que não estamos a começar e... eu tenho de parecer esperto. Open Subtitles لدينا محاكاه مدرسية اليوم، لكنّي أودّ أن يبدو الأمر و كأننا لم نبدأ بعد، و أودّ أن أبدو ذكياً.
    Ou o Chandler estava com tanta pressa para chegar ao jogo de golfe, e não se apercebeu, tornando isto num caso de erro médico, ou era assim que ele queria que parecesse. Open Subtitles إما أن تشالندر كان مستعجلا ليلحق بمبارة الغولف ولم يلاحظ سوء التصرف هذا ؟ أو أنه أراد أن يبدو الأمر هكذا
    E não queria que parecesse que me estava a aproveitar, por isso... Open Subtitles ولم أرد أن يبدو الأمر كأني ...أحاول إستغلال ذلك , لذا
    Queria parecer ser fixe em frente aos amigos. Open Subtitles أراد أن يبدو رائع أمام أصدقائه
    pode parecer estranho, mas precisa trabalhar essas imagens. Open Subtitles تعلَم، يُمكنُ أن يبدو هذا غريباً لكن عليكَ تحليل تلكَ الصوَر
    A não ser que quisessem fazer parecer um trabalho externo. Open Subtitles إلا إذا أرادوا أن يبدو الأمر كأنه عمل خارجى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus