Mas alguém tem de tentar, porra! | Open Subtitles | ولكن على شخص ما أن يحاول .. اللعنة شخص ما |
O D'Amato tem de tentar. Se avançar 10 jardas, a bola é nossa. | Open Subtitles | يجب على داماتو أن يحاول جاهداً اذا حصل على على هذف أول يمكنه إضاعة الوقت |
Um gajo tem de tentar, mesmo assim. Tem de fazer o que pode. | Open Subtitles | رغم ذلك الفتي عليه أن يحاول عليه أن يفعل ما يستطيع |
Eu quereria que o meu advogado desfizesse a acusação em pedaços, ou pelo menos tentasse. | Open Subtitles | فأنا أريد من المحامي الذي وكلته أن يمزق شهود الإدعاء، أو على الأقل أن يحاول. |
Mas que tal dizeres-me o que sabes antes que ele tente outra vez? | Open Subtitles | ولكن ماذا عن أن تخبرني ماتعرفه قبل أن يحاول ثانيه |
Não abominavelmente. Ele só tentou quando não devia ter tentado. | Open Subtitles | لم يتصرف بحقارة.فقط لقد حاول معكِ عندما كان لا ينبغي منه أن يحاول |
Mas o importante é se esforçar ao máximo. | Open Subtitles | ولكن المهم هو أن يحاول المرء بقدر ما يمكنه |
Porque é que todos os demónios que querem tentar subir na vida têm logo de tentar acabar com o mundo? | Open Subtitles | لمَ كل مشعوذ يحاول أن يجعل إسماً له يجب أن يحاول أن ينهي العالم ؟ |
Porque um homem inteligente retira as fotos da mulher nua do telemóvel antes de tentar tirar fotos à namorada nua. | Open Subtitles | لأن شابا ذكيا يحذف صور زوجته العارية من هاتفه النقال قبل أن يحاول أخذ صور عارية |
O macho expulso é velho e agora terá de tentar sobreviver sozinho. | Open Subtitles | الذكر المهجور طاعن في السن و عليه الآن أن يحاول العيش بمفرده |
Sim, antes de tentar vender um vírus de computador a terroristas. | Open Subtitles | أجل،قبل أن يحاول بيع فيروس كمبيوتر للإرهابيين |
Antes de tentar me matar, ele foi ver a ex-mulher e cinco dos seus novos namorados. | Open Subtitles | ذلك الرجل هانك ... مباشرة قبل أن يحاول قتلك ... ذهب ليرى زوجته السابقة وخمسة من أصدقائها |
Foi antes de tentar atirar-me para a linha do Metro. | Open Subtitles | كان ذلك قبل أن يحاول القائي أمام القطار |
Tinha de tentar fazer a coisa certa. | Open Subtitles | كان عليه أن يحاول وأن يفعل الشيء الصائب |
Tive de tentar. Alguém tinha de agir. | Open Subtitles | اضطررت للمحاولة كان على أحد أن يحاول |
"E acabou por ter de tentar. | Open Subtitles | أخيراً كان لابد أن يحاول |
O Flag tentaria recrutar-te antes de tentar matar-te, Clark. | Open Subtitles | سيحاول (فلاغ) تجنيدك قبل أن يحاول قتلك يا (كلارك) |
Mas imagina como seria se, todos _BAR_ os dias, ele tentasse matar o sol. | Open Subtitles | لكن فكر ما سيحدث إذا ما قرر أن يحاول قتل الشمس |
Não me surpreenderia se alguém te tentasse tirar a mulher. | Open Subtitles | لن يفاجئنى أن يحاول شخص ما . خطف تلك المرأة منك |
Só não quero que ele tente arranjar-me um emprego. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد له أن يحاول يربطني مع وظيفة أو أي شيء. |
Antes que ele tente magoar-te de novo. | Open Subtitles | قبل أن يحاول إيذائكِ مجدداً |
Não devia ter tentado atravessar a tempestade. | Open Subtitles | ما كان ينبغي عليه أن يحاول الذهاب في العاصفة |
Mas, em 1943, Himmler apercebeu-se que tinha de se esforçar mais para evitar que as SS fossem, na sua perspectiva, corrompidas pelo extermínio dos judeus- | Open Subtitles | "لكن أثناء 1943، أدرك "هيملر أنّه يجب أن يحاول أكثر جديّة لمنع "إس إس" من كونهم - كما رأى - فسدوا عن طريق إبادة اليهود |