"أن يحاول" - Traduction Arabe en Portugais

    • de tentar
        
    • tentasse
        
    • que ele tente
        
    • tentado
        
    • se esforçar
        
    Mas alguém tem de tentar, porra! Open Subtitles ولكن على شخص ما أن يحاول .. اللعنة شخص ما
    O D'Amato tem de tentar. Se avançar 10 jardas, a bola é nossa. Open Subtitles يجب على داماتو أن يحاول جاهداً اذا حصل على على هذف أول يمكنه إضاعة الوقت
    Um gajo tem de tentar, mesmo assim. Tem de fazer o que pode. Open Subtitles رغم ذلك الفتي عليه أن يحاول عليه أن يفعل ما يستطيع
    Eu quereria que o meu advogado desfizesse a acusação em pedaços, ou pelo menos tentasse. Open Subtitles فأنا أريد من المحامي الذي وكلته أن يمزق شهود الإدعاء، أو على الأقل أن يحاول.
    Mas que tal dizeres-me o que sabes antes que ele tente outra vez? Open Subtitles ولكن ماذا عن أن تخبرني ماتعرفه قبل أن يحاول ثانيه
    Não abominavelmente. Ele só tentou quando não devia ter tentado. Open Subtitles لم يتصرف بحقارة.فقط لقد حاول معكِ عندما كان لا ينبغي منه أن يحاول
    Mas o importante é se esforçar ao máximo. Open Subtitles ولكن المهم هو أن يحاول المرء بقدر ما يمكنه
    Porque é que todos os demónios que querem tentar subir na vida têm logo de tentar acabar com o mundo? Open Subtitles لمَ كل مشعوذ يحاول أن يجعل إسماً له يجب أن يحاول أن ينهي العالم ؟
    Porque um homem inteligente retira as fotos da mulher nua do telemóvel antes de tentar tirar fotos à namorada nua. Open Subtitles لأن شابا ذكيا يحذف صور زوجته العارية من هاتفه النقال قبل أن يحاول أخذ صور عارية
    O macho expulso é velho e agora terá de tentar sobreviver sozinho. Open Subtitles الذكر المهجور طاعن في السن و عليه الآن أن يحاول العيش بمفرده
    Sim, antes de tentar vender um vírus de computador a terroristas. Open Subtitles أجل،قبل أن يحاول بيع فيروس كمبيوتر للإرهابيين
    Antes de tentar me matar, ele foi ver a ex-mulher e cinco dos seus novos namorados. Open Subtitles ذلك الرجل هانك ... مباشرة قبل أن يحاول قتلك ... ذهب ليرى زوجته السابقة وخمسة من أصدقائها
    Foi antes de tentar atirar-me para a linha do Metro. Open Subtitles كان ذلك قبل أن يحاول القائي أمام القطار
    Tinha de tentar fazer a coisa certa. Open Subtitles كان عليه أن يحاول وأن يفعل الشيء الصائب
    Tive de tentar. Alguém tinha de agir. Open Subtitles اضطررت للمحاولة كان على أحد أن يحاول
    "E acabou por ter de tentar. Open Subtitles أخيراً كان لابد أن يحاول
    O Flag tentaria recrutar-te antes de tentar matar-te, Clark. Open Subtitles سيحاول (فلاغ) تجنيدك قبل أن يحاول قتلك يا (كلارك)
    Mas imagina como seria se, todos _BAR_ os dias, ele tentasse matar o sol. Open Subtitles لكن فكر ما سيحدث إذا ما قرر أن يحاول قتل الشمس
    Não me surpreenderia se alguém te tentasse tirar a mulher. Open Subtitles لن يفاجئنى أن يحاول شخص ما . خطف تلك المرأة منك
    Só não quero que ele tente arranjar-me um emprego. Open Subtitles أنا فقط لا أريد له أن يحاول يربطني مع وظيفة أو أي شيء.
    Antes que ele tente magoar-te de novo. Open Subtitles قبل أن يحاول إيذائكِ مجدداً
    Não devia ter tentado atravessar a tempestade. Open Subtitles ما كان ينبغي عليه أن يحاول الذهاب في العاصفة
    Mas, em 1943, Himmler apercebeu-se que tinha de se esforçar mais para evitar que as SS fossem, na sua perspectiva, corrompidas pelo extermínio dos judeus- Open Subtitles "لكن أثناء 1943، أدرك "هيملر أنّه يجب أن يحاول أكثر جديّة لمنع "إس إس" من كونهم - كما رأى - فسدوا عن طريق إبادة اليهود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus