Espero que queimes os lençóis e o colchão, depois de se ir embora. | Open Subtitles | آمل فحسب أن تقومين بحرق الملاءات والفراش بعد أن يرحل. |
Mas eu queria muito ir jantar com a tua família por isso, podíamos fazer isso depois do ex ir embora. | Open Subtitles | لكن أودّ فعلاً أن أحضر لوليمة العشاء مع عائلتك ربما أستطيع المجيء بعد أن يرحل الصديق السابق |
A verdade é que ele fez coisas más e teve de ir embora. | Open Subtitles | الحقيقة أنه فعل أشياءاً سيئة، وكان لابدّ أن يرحل بعيداً |
O seu amigo pediu-me para lhe dizer que ele teve de ir embora. | Open Subtitles | صديقك طلب مني إخبارك أن كان عليه أن يرحل. ماذا؟ |
Que me telefone amanhã de manhã, antes de partir. | Open Subtitles | لابد أن أستعجل المطبعة وأخبره ان يكلمني قبل أن يرحل |
E quando se tornou claro que um lado tinha que ir, um lado tinha de ser purgado... | Open Subtitles | و عندما اتضح أنه يجب أن يرحل أحدهما كان يجب إبادة أحد الجانبين |
Dou-lhe um chuto no cú daqui para fora, e digo-lhe para se pôr a andar e nunca mais voltar. | Open Subtitles | سأطرده من هنا سأقول له أن يرحل ولا يحاول العودة |
Acho que o Arnie o descobriu antes de sair. | Open Subtitles | يا جوني أظن آرني اكتشفه قبل أن يرحل |
Porque és tão sortuda que o encontraste e tão assustada que ele vá embora tudo ao mesmo tempo. | Open Subtitles | وأنت تشعر بأنك محظوظ جدا لأنك وجدته وخائف جدا من أن يرحل كل ذلك في نفس الوقت |
Lamento interromper a sua investigação, mas tenho um bilionário zangado no meu gabinete, e não se quer ir embora. | Open Subtitles | أكره أن اقاطع تحقيقك أيها العميل بوث و لكن هناك ميلونيراً غاضباً في مكتبي و يرفض أن يرحل |
Ele pode se ir embora com esse dinheiro ou pode fazer a maior aposta na história da televisão. | Open Subtitles | يمكنه أن يرحل فائزاً بهذا أو يدخل أكبر مقامرة في تاريخ التلفاز |
Ele poderá ir embora do set, e não poderemos fazer nada. | Open Subtitles | يمكنه أن يرحل عن موقع التصوير مباشرة ولن يمكننا عمل شيء حيال الأمر |
Bem, antes de ir, podia tornar o meu trabalho mais fácil se o conseguir convencer a dizer-lhe quem o matou. | Open Subtitles | حسناً، قبل أن يرحل فستجعلين عملي أسهل أن أخبرك بمن قتله |
Porque é que todos os rapazes que gosto têm de ir embora? | Open Subtitles | لم كل شخص أحبه عليه دائماً أن يرحل ؟ |
Ele tem de se ir embora e eu tenho de ir com ele. | Open Subtitles | يجب أن يرحل وسأرحل معه |
Ele tem de apanhar um avião para Pequim de manhã e aceitou receber-nos no hotel, antes de partir. | Open Subtitles | و وافق على مقابلتنا في الفندق قبل أن يرحل نحن لسنا مستعدين للعرض الآن |
Ele vestiu-as antes de partir e estava com elas quando saiu! | Open Subtitles | ... غيرهم ثانية قبل أن يرحل ! وأرتداهم عندما رحل |
- Deu-te 10 anos, antes de partir. | Open Subtitles | حسنا لقد منحك 10 سنوات قبل أن يرحل |
Ele foi desonesto. Teve que ir. Vieste aqui por causa de um treinador? | Open Subtitles | إنه غير نزيه, وكان يجب أن يرحل أتيت إلى هنا بسبب المدرب؟ |
Diz àquele tipo para se pôr a milhas. | Open Subtitles | هذا الرجل الجالس هناك، أخبريه أن يرحل |
Sabe o que ele me disse mesmo antes de sair? | Open Subtitles | هل تعرفين ماذا قال لي قبل أن يرحل ؟ |
Não é que eu queira que ele vá. Ele nem se parece com um Noah. | Open Subtitles | أنا لا اُريدهُ أن يرحل إن شكلهُ لا يوحي أن إسمهُ نوا |
Eu estou metade com ele e metade contra ele, mas quero que ele parta, decidimos separar-nos por três meses. | Open Subtitles | نصفي معه، ونصفي الآخر ضده لكن أريده أن يرحل لقد قررنا أن ننفصل لثلاثة أشهر |