Todos conseguem perceber as duas maneiras de ver o cubo? | TED | الكل يستطيع أن يرى الطريقتين لرؤية المكعب ؟ صحيح |
O Imperador gostaria de ver o rosto da Imperatriz. | Open Subtitles | أجل .. الإمبراطور يود أن يرى وجه الإمبراطورة |
E todos podem ver que ela tem mamas grandes. | Open Subtitles | وبإمكان الجميع أن يرى أنها تملك نهدين كبيرين |
Não tenhas vergonha, deixa-me ver. Como podes não querer que ele veja quão talentosa és? | Open Subtitles | انه يريد أن يراه لماذا لا تريدين أن يرى كم أنتِ موهوبة؟ |
O problema é exactamente esse. Ninguém quer ver a realidade. | Open Subtitles | وماذا يعني هذا ألا يجب أن يرى الجميع الواقع |
Convence um negociante abastado a ver a prensa em ação e a investir nela, se realmente funcionar. | Open Subtitles | يُقنِعُ رجل أعمال ثري أن يرى عمل الطباعة و إستثمارها إن كانت ذات قيمة بالفعل. |
Independemtente do que acontecer, o Conselho tem de ver este holograma. | Open Subtitles | لا يهم ماذا سيحدث المجلس عليه أن يرى هذا الهولوجرام |
As pessoas têm de ver, elas têm de discutir isto. | Open Subtitles | لابد أن يرى الناس ذلك, يجب أن يتحدثوا عنه |
Achas que o mundo precisa de ver a minha irmã assim? | Open Subtitles | هل تعتقدين أن العالم يحتاج أن يرى صورة لأختي هكذا؟ |
As pessoas não precisam de ver. Não quero que elas vejam. | Open Subtitles | لا يجب أن يرى الناس ذلك لا أريدهم أن يرونه |
Ele gosta de ver homens a fornicar com macacos. | Open Subtitles | إنعم يحب أن يرى رجالاً يفعلونها مع الحمير |
mas ele queria ver o que viria, o que aconteceria. | Open Subtitles | .لكنّه أراد أن يرى النتيجة ما يمكن أن يحدث |
Quem vir o plano do vosso projeto, que estão a anunciar, precisa de ver que esse projeto vai levar-nos de onde estamos para onde queremos estar. | TED | الشخص الذي يطلع على مخطط مشروعكم يجب أن يرى أنه، نعم، هذا مخطط مشروع سيوصلنا من مكاننا إلى المكان المنشود. |
Põe-no no parque. Não quero que ele veja isto. | Open Subtitles | ضعيه في مكان الألعاب لا أريده أن يرى |
Não está habituado a ver outro adulto cá em casa. | Open Subtitles | إنه ليس معتاد أن يرى بالغ آخر في المنزل. |
O professor teria que ver o judeu. The Jewish cura o cego. | Open Subtitles | .يجب على معلمك أن يرى يهودي يهودي بوسعه معالجة العمى |
A vista é incomparável, e quero que veja o melhor de Norland. | Open Subtitles | المنظر لا يمكن مقارنته مع اي منظر آخر، وكنت اتمنى أن يرى نورلاند بأجمل حلتها |
Numa terra tão povoada, a tradição de comer quase tudo com pouco desperdício pode ser visto como uma escolha recomendável. | Open Subtitles | في مثل هذا الأرض المزدحمة، تقليد أكل كلّ شيء مع قليل من القمامة يمكن أن يرى كتوفير جدير بالثناء. |
Porque, primeiro, queria... — já o tinha levado nalgumas viagens — mas queria que ele visse pessoas que vivem com um dólar ou menos por dia. | TED | لانني أولا كنت أرغب كما تعلمون ... , اخذته الى قبيلتان أردته أن يرى .. الأشخاص الذين يعيشون على دولار او أقل يومياً |
Amanhã, quando for conhecer o realizador, tenho de me despir para verem como é o meu corpo. | Open Subtitles | عندما أذهب للقاء المخرج غداً ... يجب أن أخلع ملابسي حتى يمكن أن يرى جسدي. |
Quer ver os filhos e está desconfortável de sapatos. | Open Subtitles | يريد أن يرى أطفاله إنه غير مرتاح بأحذيته |
Dava para ver as montanhas cobertas de neve. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يرى الجبال المغطاة بالثلوج |
Quando o prisioneiro via o corpo da outra pessoa a ser despedaçado, ficava mais propenso a confessar. | Open Subtitles | و بمجرد أن يرى السجين جسد الآخر يتمزق إلى قطع يكونون على أتم استعداد للإعتراف |