"أن يقف" - Traduction Arabe en Portugais

    • de pé
        
    • de ficar
        
    Ficas em cima desta mesa até já não conseguires estar de pé. Open Subtitles كنت على هذا الجدول حتى كنت جسديا لا يمكن أن يقف.
    O bebé do meu amigo tem hoje quase três anos, mas não se põe de pé, não anda, não fala. TED الآن طفل صديفي يبلع تقريباً 3 سنوات ولا يستطيع أن يقف ولا يمشي ولا يتحدث.
    Um obeso nojento... que mal conseguia pôr-se de pé? Open Subtitles رجل بدين رجل مقرِف الذي يُمكن أن يقف بالكاد.
    Não suporto a ideia de ficar longe de ti durante duas semanas. Open Subtitles أنا لا يمكن أن يقف الفكر من كونه بعيدا عنك لكامل مدة أسبوعين.
    Alguém tem de ficar cá fora para o caso de alguma coisa correr mal. Open Subtitles أحدنا يجب أن يقف هنا، فربما يحدث خلل في الخطة
    Escolhia-te quando mal conseguias ficar de pé? Open Subtitles اختار لك حتى عند لا يمكن أن يقف على قدمين الخاصة بك؟
    Comandante, o Imediato mal se tem de pé. Open Subtitles سيدي، أكس او يمكن بالكاد أن يقف
    Como é que um gajo fica de pé depois de morto? Open Subtitles كيف يفترض بالرجل أن يقف بعد مماته؟
    De acordo com o exército americano, foi dito ao homen para permanecer de pé em cima da caixa... Open Subtitles وفقاً للجيش، لقد أخبر الرجل أن ... يقف على الصندوق
    Esta sucursal é minha. Prefiro ficar de pé. Open Subtitles انها فرع بلدي، لذلك أنا أفضل أن يقف.
    E o batedor estava de pé assim. Open Subtitles كان من الجيد أن يقف هكذا.
    Já nem se aguenta de pé! Open Subtitles انه لا يستطيع أن يقف
    Então quero todos de pé celebrando a vida de Jack Morrison. Open Subtitles "أريد الجميع أن يقف ويحتفل بحياة "جاك موريس .
    Prefiro ficar de pé. Obrigado. Open Subtitles أنا أفضل أن يقف.
    Ele tem de ficar com ela, enquanto ela arruma a roupa interior? Open Subtitles هل يجب أن يقف معها هناك بحق الجحيم عندما تقوم بحزم ألبستها الداخلية ؟
    Levou muito tempo porque as setas estavam sempre a cair e o Ali tinha de ficar parado, o que não era hábito nele. Open Subtitles أخذ وقت طويل لأن الأسهم سيطرت على السقوط وعلي كان لا بد أن يقف بلا حراك وهذا ليس أسلوبه
    Ele não tem o direito de ficar no nosso caminho. Open Subtitles فليس لديه الحق أن يقف في طريقنا
    Não me interessa se são vocês que têm de ficar lá fora. Open Subtitles أنا لا أريد ifyou و الوكيل كاليكا يجب أن يقف خارج في hallwayyourselves.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus