"أن يكون الأمر" - Traduction Arabe en Portugais

    • que seja
        
    • que fosse
        
    • que ser
        
    • ter sido
        
    • ser assim
        
    • ser muito
        
    • ser um
        
    • que seria
        
    • que valha a pena
        
    • que tenha valido a
        
    Se estiverem em dúvida, perguntem. Precisamos que seja tudo limpo. Open Subtitles بعدما يتم تفتيش المكان نريد أن يكون الأمر سريا
    Quando a apresentar a todos, quero que seja especial. Open Subtitles حينما أقدمها للجميع أريد أن يكون الأمر مميزا
    A tua mãe e eu nunca quisemos que fosse desta maneira. Open Subtitles لم نقصد أنا وأمكما أن يكون الأمر بهذا الشكل
    Só podes fazer isto uma vez, por isso tem que ser perfeito. Open Subtitles يمكنك فعل هذا لمرة واحدة، لذا يحب أن يكون الأمر مثالياً.
    Quero dizer podia ter sido pior, dado o meu historial. Open Subtitles أعني كان يمكن أن يكون الأمر أسوأ، نظراً لتاريخي
    Hugo, olha, as coisas não precisam de ser assim. Open Subtitles هيوغو، اسمع، لا ينبغي أن يكون الأمر هكذا
    A ausência, ou neste caso, a morte de um dono... pode chegar a ser muito confusa e desorientadora para um gato. Open Subtitles غياب أو موت المالك يمكن أن يكون الأمر الى حد بعيد مشوش ومحير أعني بالنسبة للقط
    É melhor que seja importante. Sou um tipo muito ocupado. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر مهماً أنا رجل مشغول
    Não queres que seja como se fossemos casados, não? Open Subtitles يا إلهي، لاتريدين أن يكون الأمر وكأننا متزوجان، هل تريدين ذلك؟
    O meu biper quase explodiu, espero que seja importante. Open Subtitles سينفجر جهاز النداء ، من الأفضل أن يكون الأمر هاماً
    É bom que seja dos adereços e é bom que sejam boas noticias... Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر مهماً، ومن الأفضل أن يكون خبراً ساراً
    Quem me dera que fosse assim tão simples, mas não é. Open Subtitles حسناً، كنتُ أتمنى أن يكون الأمر بهذه البساطة، ولكنّه ليس كذلك
    Esperava que fosse difícil, mas não foi. Open Subtitles ,توقعت أن يكون الأمر صعباً لكنه لم يكن كذلك
    Não queríamos que te exaltasses antes que fosse necessário. Open Subtitles لم نردك أن تفزع إلى أن يكون الأمر ضروريا للغاية
    Mas não tem que ser assim. TED ولكن ليس بالضرورة أن يكون الأمر بهذه الطريقة.
    Se é assim que tem que ser... assim será. Open Subtitles اذاً هكذا سيكون الأمر هكذا يجب أن يكون الأمر
    Podia ter sido pior. Podia ser um pai sem moral que abandonasse a mulher grávida e nunca tivesse conhecido o filho. Open Subtitles حسناً، كان يمكن أن يكون الأمر أسوء، كان يمكن أن يكون لديك أب حقير الذي يتخلى عن زوجته الحبلى..
    Era assim que devia ter sido! Estás a ficar fulo? Open Subtitles كان المفترض أن يكون الأمر هكذا هل غضبت يا حبيبى ؟
    Poderá ser assim tão simples? TED لكن هل يمكن أن يكون الأمر بهذه السّهولة؟
    Não deve ser muito difícil rastrear uma só alma errante. Open Subtitles حسناً ، لا ينبغي أن يكون الأمر شاقاً للغاية لتعقب روح واحدة مُذنبة
    Supúnhamos que seria temporário, mas quando as coisas não melhoraram, votamos por suspender as eleiçoes indefinidamente. Open Subtitles كان من المفترض أن يكون الأمر مؤقتا ً ولكن عندما لم تتحسن الأشياء صوتنا لتعليق الإنتخابات بشكل غير محدد
    Conduza. Espero que valha a pena, Kirby. Open Subtitles فلتقد لابد أن يكون الأمر هاما يا كيربى
    Espero que tenha valido a pena. Open Subtitles أتمنى أن يكون الأمر استحق العناء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus