Felizmente, os meus amigos brasileiros estavam mais que prontos para ajudar. | TED | ولحسن الحظ، أصدقائي البرازيليون كانوا على أهبة الإستعداد لمساعدتي. |
Preparas-te para quando os momentos importantes chegarem, estares pronto. | Open Subtitles | أنت دائماً علي أهبة الإستعداد لتلك اللحظة الحاسمة |
E mete uma equipa a postos. Quero um raid a este posto. | Open Subtitles | وإجعل الفريق على أهبة الإستعداد أريد اقتحام هذا المقر |
Todo o corpo militar a bordo foi colocado em alerta máximo. | Open Subtitles | كل القوات الخاصة على السفينة عليهم البقاء على أهبة الإستعداد |
Vocês dois ficam de guarda. | Open Subtitles | أنتم الااثنين عليكم البقاء على أهبة الاستعداد |
Tenho uma equipa a aguardar, pronta para atacar, e atiradores posicionados. | Open Subtitles | لدي فريق على أهبة الاستعداد مستعد للتحرك وقناصة في المكان |
Ligue ao General Bowden, diga-lhe para pôr tropas de prevenção. | Open Subtitles | اتصل بالجنرال باودن قل له بوضع القوات على أهبة الاستعداد |
Mas corpo, mente e espírito, estão prontos para a tarefa. | Open Subtitles | ولكن عقلي وجسدي وروحي على أهبة الاستعداد للمهمة. |
Isto vai rebentar, estejam prontos para agir. | Open Subtitles | ستحدث العملية بمكان ما ويجدر بنا أن نكون على أهبة الاستعداد حينما يستدعوننا |
Estavam finalmente prontos para tentar liquefazer o hélio. | Open Subtitles | كانوا أخيراً على أهبة الإستعداد لمحاولة تسييل الهيليوم. |
Diz àquele lunático, quando o vires outra vez, que estou mesmo em boa forma e pronto para acção. | Open Subtitles | أخبر ذلك المجنون اللعين في لقائك القادم له بأنني سليم ومعافى وأنني على أهبة الاستعداد للمضي قدماً |
Tenho de estar pronto, o século XXI é quando tudo muda. | Open Subtitles | ،يجب أن نكون على أهبة الإستعداد القرن الحادي والعشرون حيث تغير كل شيء |
Estou mesmo pronto para sair daqui quando quiseres. | Open Subtitles | أنا على أهبة الاستعداد للخروج من هنا حالما تكون جاهزاً |
Então o outro médico devia estar a postos. | Open Subtitles | الاطباء الآخرون ينبغي أن يكونوا على أهبة الإستعداد |
Os bombeiros estarão a postos, para o caso de precisarmos de ajuda. | Open Subtitles | و خلال 10 دقائق نحن أموات. سوف يكون الإِطْفَائِيَّين على أهبة الاستعداد فيما لو احتجنا إلى مساعدتهم. |
Em todos os espetáculos há um médico sempre a postos | Open Subtitles | دائماً مايكون هنالك طبيب على أهبة الإستعداد في كلّ عرض |
Não, só quero que fiques pronta para o tirar, talvez colocar um helicóptero e umas equipas em alerta. | Open Subtitles | لا، أريدك فقط أن تكون مستعدة لسحبه إلى الخارج. ربما تضعين مروحية وفريقين على أهبة الاستعداد. |
O FBI e a Segurança Nacional estão em alerta. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية و الأمن القومي على أهبة الإستعداد |
Não te e permitido falar enquanto estiveres de guarda. | Open Subtitles | لا يسمح لهم بالتحدث و بينما هم على أهبة الاستعداد. |
Num momento estava de guarda, e a seguir senti como se uma nuvem escura me cobrisse. | Open Subtitles | لحظة واحدة أنا كُنْتُ على أهبة الأستعداد، ويقظة والثانية شعرت مثل سحابة سوداء عبرت فوقى |
A previsão do tempo não é boa. Mas ficamos a aguardar. | Open Subtitles | توقعات الطقس لا تبدو جيدة ولكن نحن على أهبة الاستعداد |
A marinha não nos pode ajudar. E não há fuzileiros suficientes de prevenção. | Open Subtitles | لا البحرية لن تستطيع مساعدتنا ولا يوجد هناك قوات كافية من المارينز على أهبة الاستعداد |
Isso o faz muito atento, um tipo que está sempre atento, contra o risco invisível. | Open Subtitles | .... هذا يجعله يقظا شخصا على أهبة الإستعداد،لا يحب الجازفة ، غير مرئي |
É melhor aumentarmos o estado de alerta e colocarmos as equipas de controlo de danos em prontidão. | Open Subtitles | ..من الأفضل لنا أن نعلن حالة التأهب ونجعل فرق التحكم بالاضرار على أهبة الإستعداد |