O Exército Paquistanês não tem interesse no controlo político. | Open Subtitles | الجيش الباكستاني ليس لديهِ أهتمام في السيطرة السياسية. |
Temo que agora vão voltar sem qualquer tipo de interesse. | Open Subtitles | أخشى الآن أنهم سيعودون دون أي تعبير عن أهتمام |
Não tenho interesse no que chamas de forma nenhuma. | Open Subtitles | ليس لدي أهتمام بما تدعوني به على الأطلاق |
O público não presta atenção à isso, Damien. | Open Subtitles | المشاهدين لا يعيرون ذلك أدنى أهتمام يا داميان |
Uh... Bem, para ser honesto contigo, eu não estava realmente a prestar atenção. | Open Subtitles | حسناً , لكى أكون صادقاً معك انا لم أكن أضع أى أهتمام |
Se eu estou aqui, em vez de estar no escritório é porque neste momento me estou nas tintas para a fusão. | Open Subtitles | أنا جلست هنا وأبتعدت عن المكتب لأنني لا أعير أي أهتمام لهذا الأندماج اللعين |
O único tipo interessado no meu filho e tinhas de ser tu. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي له أهتمام بإبني وكان أنت |
Não tenho interesse em ir contra toda a polícia metropolitana. | Open Subtitles | أذهب فليس لدي أهتمام بالوقوف ضد شرطة المدينة بأكملها |
E tinha demonstrado interesse em provas forenses de outros casos? | Open Subtitles | هل أظهر أي أهتمام بأدلة الطب الشرعي قبل القضية؟ |
Este empregado tem zero interesse em se envolver contigo. | Open Subtitles | هذا الساقي ليس لديه إي أهتمام للإنخراط معك |
Temos um interesse especial pelo caminho-de-ferro onde trabalhou. | Open Subtitles | من بين أمور أخرى , لدينا أهتمام خاص فى السكة الحديدية التى عَمِلت بها |
Mas aos 13 anos tive tuberculose e perdeu o interesse. | Open Subtitles | عندما كُنْتُ فى الثالثه عشر، حَصلتُ على هذه الحالةِ المعتدلةِ تي. بي ولم يبدى أى أهتمام بعد ذلك |
Noto também, com o passar das semanas, o grande interesse que tem pela fotografia; | Open Subtitles | لقد لاحظت أيضا بعد مرور الأسابيع أن لديه أهتمام كبير في التصوير |
O que faz uma rapariga católica simpática sem interesse aparente na política, sem... historial de violência, decidir juntar-se ao IRA para rebentar carros por Belfast? | Open Subtitles | لماذا تقوم فتاة لطيفة كاثوليكية بدون أي أهتمام واضح للسياسة ولا تاريخ تواجد عنف في أفعالها |
Não é uma ferramenta muito subtil, mas os resultados serão de interesse para o júri. | Open Subtitles | أليس جهازاً رائع, لكن النتائج ستكون من أهتمام اللجنة |
Eu não tenho qualquer interesse em ser um amante mais. | Open Subtitles | ليسَ لدي أي أهتمام بأن أكون العشيقة السرية بعد الأن |
Nada chama mais a atenção dum vampiro que o vermelho rubi. | Open Subtitles | لا شيء يجلب أهتمام مصاص الدماء غير رائحة الدماء |
Prestar a mínima atenção em cada seio antes de entrar no teu labirinto. | Open Subtitles | و أهتمام أقل بكل ثدي قبل أن أقترب إلى مهبلك |
O Patrick recebeu mais atenção do que tinha desde que a Olivia lhe deu com os pés. | Open Subtitles | باتريك جاءه أهتمام أكبر من ما جائه منذ أنفصال أوليفيا عنه |
Talvez esteja enganado, mas estou-me nas tintas. | Open Subtitles | ربما أكون مخطئاً، لكن لا أعير لذلك أي أهتمام |
Deverá ocorrer durante um ano. Está alguém interessado? | Open Subtitles | أنه من المحتمل يستغرق عاماً أي أهتمام بالأمر؟ |