E cultura. A cultura é a coisa mais importante, diria eu, porque é isso que traz alegria à vida. | TED | و الثقافة. الثقافة هي أهم شئ بالنسبة لي. لأن هذا هو ما يجلب السعادة للحياة. |
Provavelmente a coisa mais importante que vemos são as crianças a ensinar os pais. | TED | محتمل أن أهم شئ نراه هو تعليم الأطفال لآبائهم. |
Bom, se calhar são só as manias de um velho e experiente pescador, mas a gramática é a coisa mais importante no mundo para mim. | Open Subtitles | ربما فقط لصياد سمك محترف لكن القواعد هى أهم شئ فى هذا العالم بالنسبة لى |
Também acreditamos que o mais importante é o conteúdo. | TED | كما أننا نؤمن أن المضمون هما أهم شئ |
O importante é que os miúdos se divertiram e criaram recordações. | Open Subtitles | ليست غلطتي أنهم أرسلوا لنا قرداً قاتلاً .. أهم شئ أن الأطفال قضوا .. |
Sabes que mais? Neste momento, a tua saúde é a coisa mais importante da nossa vida, certo? | Open Subtitles | حبيبتي، صحتك مهما كان هي أهم شئ في حياتنا في الوقت الحالي |
Eu pensava que a coisa mais importante na vida era a borga. | Open Subtitles | كنت أعتقد أن أهم شئ فى الحياة هو الإستمتاع بالوقت |
a coisa mais importante, está bem, é parecer um pouco nervoso... como se soubéssemos que não devíamos estar ali. | Open Subtitles | أهم شئ هو أن نظهر بشكل عصبي كأننا نعرف أننا ليس من المفروض أن نكون هناك |
a coisa mais importante, está bem, é parecer um pouco nervoso... como se soubéssemos que não devíamos estar ali. | Open Subtitles | أهم شئ, هو أن تبدو عصبيا قليلا كأننا نعرف أنه ليس من المفترض أن نكون هنا |
Gostava que não sentisses que tens de te censurar ao pé de mim. Diz-me algo sobre ti, a coisa mais importante sobre ti. | Open Subtitles | أود منك ألاّ تشعري بالرهبة معي تصرفي على سجيتك , أخبريني عن أهم شئ بخصوصك |
Para as mulheres... a coisa mais importante, é encontrar um homem. | Open Subtitles | أنه بالنسبه للنساء أهم شئ هو أن يجدن زوجاً |
És a coisa mais importante do mundo para mim. | Open Subtitles | أنتِ أهم شئ في هذا العالم بالنسبة لي |
Assim que a Juanita voltar a sentir que é a coisa mais importante da vossa vida, começará a curar. | Open Subtitles | أنها أهم شئ في حياتكما، فسوف تبدأ بالتعافي حسناً، بالتأكيد أود مساعدة ابنتي |
E naquele momento, percebi que aquilo era a coisa mais importante do mundo para mim. | Open Subtitles | و في هذه اللحظه أدركت أن هذا هو أهم شئ في الكون بالنسبه لي |
Há algo que tens mesmo saber, é a coisa mais importante que ouvirás, a vida de todos depende disso. | Open Subtitles | هناك شئ تحتاج حقاً أن تعرفه أهم شئ ستسمعه فى حياتك شئ تعتمد عليه حياة الجميع |
E isso é a coisa mais importante para mim, que faças aquilo que te faz feliz. | Open Subtitles | .. وهذا هو أهم شئ بالنسبة لي أن تفعلي ما يجعلك سعيدة |
Não são as infraestruturas, não são as casas-de-banho, não são as bibliotecas, mas o que realmente acontece nesta escola é que é o mais importante. | TED | ليس البنية التحتية ليس الحمامات, ولا المكتبات ولكن ما يحدث فعلا في هذه المدرسة ذلك أهم شئ |
Eles dão-lhe o mundo mas deixam o mais importante escapar por entre os dedos. | Open Subtitles | يهتموا بكل شئ فى العالم ولكنهم يتركون أهم شئ حقاً يفلت منبين أصابعهم |
Quando chegar a hora de drogares o teu alvo, O importante é controlar a dose. | Open Subtitles | حين تأتي اللحظة المناسبة لوضع المنوم في شراب الهدف فإن أهم شئ هو التحكم بالجرعة |
Olha, é tudo um pouco técnico, mas o importante... é que o futuro da minha companhia está assegurado. | Open Subtitles | إنه أمر تقنى نوع ما و لكن أهم شئ... أن مستقبل شركتى ُمؤمن |
Ensaiar é a tarefa mais importante da escola. É tudo o que importa. | Open Subtitles | التدريب هو أهم شئ في واجباتي المدرسيه , أنه تقريبا كل شئ |