Estas são as caras das crianças que eu testei, com histórias como a do Justin. | TED | هذه هي أوجه الأطفال الذين قمت باجراء اختبارات عليهم وقصصهم شبيه بقصة جستين. |
Mas no seu ofício deve conhecer muitas pessoas todos os dias. Novas pessoas, novas caras. | Open Subtitles | لكن في عملك لابد أنك تقابلين العديد من الأشخاص يوميا أشخاص جدد ، أوجه جديدة |
Costumava vê-lo na cara das pessoas quando olhavam para mim. | Open Subtitles | لقد إعتدتُ على رؤية ذلك في أوجه الناس عندما ينظرون إليّ |
Mas não há ali nada. Não há nada na cara deles, nem na dos seus amigos. | Open Subtitles | حسناً, هناك شيءٌ ما هنا لا يوجد شيء على أوجه الأعضاء، |
Por exemplo, suponhamos que lançam um dado com quatro faces verdes e duas faces vermelhas, vinte vezes. | TED | على سبيل المثال، لنقل أنك سترمي نردًا بـ4 أوجه خضراء ووجهان أحمران عشرين مرة. |
as facetas deste edifício são inclinadas, e refletem o céu de Londres que nunca é o mesmo. | TED | أوجه هذا المبنى مائلة، وتعكس سماء لندن، التي تتغير باستمرار. |
Há muitas semelhanças entre a música e a física. | Open Subtitles | هناك العديد من أوجه التشابه بين الموسيقى والفيزياء |
Como posso ajudá-lo? | Open Subtitles | كيف أوجه إتصالك ؟ |
É a primeira fase do alinhamento dos nove planetas, culminando com um eclipse solar total. | Open Subtitles | هذه أول مرحلة في انتظام التسع كواكب السيارة كلها و الذي في أوجه سيكون كسوف كامل |
É, certamente, um prazer ver tantas caras novas aqui, este mês. | Open Subtitles | من دواعي سرورنا لكي نرى أوجه جديده هنا في هذا الشهر |
É divertido conhecer os rapazes, ligar os nomes às caras. | Open Subtitles | من الممتع مقابلة أولاد يضعون أوجه وأسماء |
Não é quando você senta nas caras de outros machos? | Open Subtitles | ألست من يجلس على أوجه بعض رفاقك الآخرين؟ |
Até agora, existiram talvez uma, ou no máximo, duas, três, caras asiáticas no filme. | Open Subtitles | لهذا الحد هناك ربما واحد أَو في الغالب اثنان أو ثلاثة أوجه آسيوية في الفيلم |
Já há muito que não falava, mas há caras novas suficientes. | Open Subtitles | لم أفضفض منذ فترة، لكن بحضور أوجه جديدة هنا، |
Para as pessoas que estão assistindo, conheçam as duas novas caras da família. | Open Subtitles | الناس الذين يشاهدون من جميع الأنحاء قابلوا أوجه الأسرة الجديدة |
Gostas de ter uma arma na tua cara? É uma sensação boa, não é? | Open Subtitles | أنني أوجه السلاح على وجهك، يبدو جيّداً، أليس كذلك؟ |
A secundária é a boca de um grande demônio, que morde, mastiga e agride as pessoas na cara. | Open Subtitles | المدرسة الثانوية أشبه بـ فم شرٍ أعظم يلتهم ويمضغ ويحطّم أوجه طلاب المدرسة.. |
Em vez de desenhar a cara de alguém, de desenhar a forma, aponto-lhes o olho e escrevo as diferentes notas que oiço, e depois crio retratos sonoros. | TED | فبدلاً من رسم وجه شخص ٍ ما، مثل رسم الشكل، فإني أوجه إليه العين الإلكترونية وأدوّن النغمات المختلفة التي أسمعها، وعندها أقوم بخلق صورٍ صوتية. |
São 162 faces, o que é exatamente a quantidade que os cubos têm, no total. | TED | سيكون العدد الكلي 162 وجهًا، وهذا هو عدد أوجه المكعبات بالمجمل. |
Esses cubos têm cinco faces em branco, cada um. | TED | هذا يترك 5 أوجه فارغة على كل منها. |
"Viver através de números". Este artigo, realmente esclarecedor, data do mês de julho. "A medição dos movimentos corporais vai além da dieta e do exercício. "Trata de despistar todas as facetas da vida, "desde o sono à disposição e à dor, "24 horas por dia, todos os dias do ano". | TED | و هذا الذي نستاق منه الخبر، يعود لشهر جويلية، هذا الخبر لغلاف المجلة. "ان قياس حركات الانسان تذهب أكثر من الحمية و التمارين الرياضية. انها تكون في تتبع كل أوجه الحياة، ابتداءا من النوم، مرورا بالمزاج و وصولا الى الجهد، و ذلك طوال الحياة و باستمرار |
O Príncipe Carlos tem semelhanças com a Nicole Kidman. | TED | الأمير تشارلز يمتلك بعض أوجه التشابه مع نيكول كيدمان. |
Pearson Specter. Como posso ajudá-lo? | Open Subtitles | (بيرسون سبكتر) كيفَ تودُ أن أوجه مكالمتك؟ |
É a primeira fase do alinhamento dos nove planetas, culminando com um eclipse solar total. | Open Subtitles | هذه أول مرحلة في انتظام التسع كواكب السيارة كلها و الذي في أوجه سيكون كسوف كامل |
Mas quando vi os rostos doces da garotada, pensei... | Open Subtitles | ولكن بعدها نظرت الى أوجه أولائك الاطفال الجميله |