Dá-me apenas um momento. Terei todo o gosto em explicar. | Open Subtitles | ,إذا أمهلتني لحظة واحدة سأكون سعيدة بأن أوضّح لك |
Ok, antes de começares a ficar toda chateada, deixa-me explicar. | Open Subtitles | حسناً, قبل أن تبدأي تصبحين مخيفة بالكامل, دعيني أوضّح |
Para uma audiência humana, tenho que explicar isto. Se a revista Penthouse tivesse uma edição de mamíferos marinhos, isto seria uma página central dupla. | TED | الأن، أحتاج أن أوضّح للجمهور من جنس البشر إذا كان لمجلة بَنتهاوس طبعة مخصصة للثديات البحرية، ستكون هذه قلب العدد الذي يُطوى. |
Mas quero que fique claro: o silêncio não existe. | TED | لكنني أودّ أن أوضّح الصمت ليس له وجود. |
Dado que esta conversa é a última que alguma vez teremos, quero tornar isto perfeitamente claro. | Open Subtitles | بما أن هذه آخر محادثة .. سوف تكون بيننا أريد أن أوضّح هذا |
Apenas quero esclarecer que ele é um mau exemplo da propensão para o otimismo porque, de facto, é excecionalmente dotado. | TED | وأريد أن أوضّح بشكل تام أنهُ مثال سيّء تماماً عن الميل للتفائل، لأنه في الحقيقة موهوب بشكل فريد من نوعه. |
Como hei-de explicar a sua história sórdida à sua nova amiga? | Open Subtitles | أتحبّني أن أوضّح تاريخك القذر إلى صديقتك الجديد؟ |
- Sr. Malkovich, eu posso explicar. - Sim, explique. | Open Subtitles | - سّيد مالكوفيتش، أعتقد أننى يمكن أن أوضّح. |
Agora é melhor matares-me, porque nunca conseguirei explicar isto. | Open Subtitles | الآن أنت من الافضل ان تقتلنى. مستحيل أن أوضّح هذا. |
Ellen, é importante que ainda não diga nada. E deixe-me explicar. | Open Subtitles | من المهم، إلين، أن لا تقولين أيّ شئ الآن وتتركيني أوضّح السبب |
E ter de explicar porque dormi com a sua empregada. | Open Subtitles | عليّ أن أوضّح بأنّني كُنتُ نائمًا مع خادمتها |
Dá-me só mais algum tempo para explicar isto aos miúdos. | Open Subtitles | أمهليني قليلاً من الوقت لكي أوضّح الأمر للأطفال |
Gostaria de explicar. | Open Subtitles | حسناً، أود فقط أن أوضّح ... كماترى،لقد إنتقلناإلىهناللتو |
Mas se me desse cinco minutos para explicar as oportunidades a emergirem no mercado da dívida internacional. | Open Subtitles | ... لكي أوضّح لك الفرص الناجمة في سوق الديون الدولية فأنـا على دراية بكل شيء في هذا المجـال |
Porque quero deixar claro que sou frontalmente contra os laxantes. | Open Subtitles | لأنني أريد ان أوضّح الأمر بأنني ضدّ المُسهّلات بشكل صارم. |
Quero que fique claro que é só uma conversa. Pode-se ir embora a qualquer momento. | Open Subtitles | أريد أن أوضّح أننا نتحدّث فحسب أنتَ حرّ في المغاردة متى شئت |
Gostaria de deixar claro que o aspeto lascivo deste trabalho é-nos irrelevante. | Open Subtitles | أود أنْ أوضّح أنّ... الزاوية الشهوانية للعمل لم تحقّق لنا مصلحة. |
Antes de prosseguirmos há uma coisa que tenho de esclarecer. | Open Subtitles | قبل أن نمضي، يجب أن أوضّح لك أمراً ما. |
Quero esclarecer uma coisa. Eu não tenho raiva. | Open Subtitles | أُريد أن أوضّح أمراً أنا لا أعاني من مشكلة الغضب |
Então, como administradora, vou ser muito clara. | Open Subtitles | لابأس من ثمّ,بصفتي المديرة التنفيذية,دعيني أوضّح هذا بشكلٍ جليّ |
-Mas se eu pudesse explicar-lhe... -A Rainha quer voltar aos seus aposentos. | Open Subtitles | لكن أنا يمكن أن أوضّح الملكة ترغب فى العودة إلى غرفتها. |
Até parece que tens 12 anos, por isso, vou explicar-te uma coisa. | Open Subtitles | أنظر يا بني تبدو وكأنك فى الثانية عشر من عمرك لذا دعني أوضّح شيء إليك |