"أولاً و" - Traduction Arabe en Portugais

    • primeiro e
        
    O que significa que tenho de ser humana primeiro e bruxa depois. Open Subtitles مما يعني أنه يجب أن أكون إنسانة أولاً و ساحرة ثانياً
    Cheguei a casa primeiro e o alarme tinha disparado. Open Subtitles لقد أتسيت للمنزل أولاً, و الإنذار كان مطفأ
    Negoceia-se primeiro e ataca-se por último. Open Subtitles نتفاوض أولاً و نهاجم مؤخراً تتفاوض أولاً، ثم تهاجم
    Só eles para nos enviarem primeiro e não darem instruções nunca. Open Subtitles يتركون الهجوم و القتال لنا أولاً و لا يُعطوننا التعليمات أبداً
    Há uma família com miúdos... mata os miúdos primeiro e obriga a Mãe a assistir. Open Subtitles ..هناك عائلةبها أطفالِ. أقتل الأطفال أولاً و أجعل الأم تشاهد.
    Se a policia o encontrar primeiro, e tu foderes a minha recompensa, vou limpar o meu cu contigo. Open Subtitles إذا وجدته الشرطة أولاً و تسببتَ في تضيع مكافأتي فسأوسعك ضرباً
    Assim veremos quem será o primeiro e o último. Open Subtitles و سنرى من سيجاوب أولاً و من سيجاوب أخيراً
    Vamos realizar o casamento primeiro e dizer-lhes depois. Open Subtitles دعنا نتجاوز حفل الزفاف أولاً و ثم أخبرهم بعد ذلك
    Sentámo-nos primeiro, mas deram-vos o pão primeiro e não é justo. Open Subtitles لكنكم حصلتم على الخبز أولاً. و هذا غير عادل
    Agora ele procura um novo tesouro, e desta vez, chegarei primeiro, e quando eu regressar, você e eu celebraremos a ascensão de Moloch. Open Subtitles لكنه الآن يلاحق كنزاً آخراً و هذه المرة , سآخذه أنا أولاً و حينما أعود , أنا و أنت
    Eu vou primeiro e digo-lhes que o ovo é deles, desde que deixem sair todas as pessoas da cidade. Open Subtitles سأذهبُ أولاً و أخبرهم بأنها هناك. طالما سمحوا بكل البلدة للخروج.
    Quem quer ser o primeiro e cantar sobre os seus sentimentos Open Subtitles ♪ من يريد أن يبدأ أولاً و يتحدث عن مشاعره؟ ♪
    Eles vão disparar primeiro e fazer as perguntas depois. Open Subtitles أنهم يطلقون النار أولاً و من ثم يطرحون الأسئلة لاحقاً
    Mas, primeiro, e antes de tudo, ensinaram-nos isto. Open Subtitles لكن .. أولاً و قبل كل شيء ...هم يعلموك هذا
    Muitas pessoas escolhem o Cupido, mas têm que se lembrar que o arco e flecha derretem primeiro, e sobra uma criança gorda a dançar em cima do camarão. Open Subtitles "الكثير من الناس يوافقون على "كيوبيد لكن يجب أن تتذكروا أن القوس و السهم يذوبان أولاً و ما يتبقى هو فتى بدين يرقص وسط الروبيان
    Eles atacam primeiro, e fazem perguntas depois. Open Subtitles سيقتلون أولاً و يطرحون الأسئلة لاحقاً
    Esperemos, para seu bem, que o meu filho não encontre essa pessoa primeiro e se comprove que é o Avatar. Open Subtitles دعنا نأمل , بأن ذلك من حسن حظك, أن ابني لم يجد هذا الشخص أولاً و قد أتضح بأنه "الأفتار. "
    Certo, mas o meu nome em primeiro e quero uma colectiva. Open Subtitles لا بأس, و لكن إسمي يأتي أولاً, و أريد أن لقاء عام...
    Agir primeiro e perguntar depois. Open Subtitles القفز أولاً و طرح الأسئلة فيما بعد
    Ele dispara primeiro e pensa depois. Open Subtitles يطلق النار أولاً و يفكر تالياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus