"أوّل شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • primeira coisa que
        
    • primeira coisa a
        
    • logo de
        
    • qual é a primeira coisa
        
    Mas a primeira coisa que fizemos, foi comparar as fotos dos locais. Open Subtitles نعم ، ولكن أوّل شيء فعلناه هو مقارن صور مسرح الجريمة
    Quando se é torturado, a primeira coisa que eles fazem é quebrar o seu ego. Open Subtitles عندما يتمّ تعذيبك، أوّل شيء يفعلونه هو محاولة أن يفقدوك إحساسك بنفسك
    A mão é a primeira coisa que um dá ao outro. Open Subtitles اليدّ هـي أوّل شيء يُقدّمهـا الإنسـان للآخـر
    A primeira coisa a aprender sobre casos da zona fina, é que acabam sempre na zona pobre. Open Subtitles "أوّل شيء تتعلّمه بشأن قضايا الجزء العلويّ من المدينة، أنّها ينتهي المطاف دائماً وسط المدينة"
    Sim. bem, podes contar a tua história para a comissão disciplinar, logo de manhãzinha. Open Subtitles نعم. حسنا، أنت يمكن أن تروي قصّتك إلى اللجنة التأديبية أوّل شيء في الصّباح.
    Então, qual é a primeira coisa que farias? Open Subtitles حسنٌ إذن , ما هو أوّل شيء ستفعلينه ؟
    Qual foi a primeira coisa que disseste quando comecei a trabalhar aqui? Open Subtitles لكن ما أوّل شيء قلتيه لي حين بدأتُ العمل هنا؟
    A primeira coisa que o Scofield fez, quando se evadiram de Fox River, foi buscar uma série de coisas que escondera numa campa. Open Subtitles أوّل شيء قام به سكوفيلد عندما هربوا من السجن أخذ مجموعة مؤن قام بإخفائها في قبر
    Nas mortes anteriores, certificou-se de que a primeira coisa que víamos era a cara na parede. Open Subtitles بجميع جرائمه السابقة كان يحرص على أن يكون أوّل شيء يراه الناس هو الوجه على الحائط
    A primeira coisa que farei amanhã, é vender o meu relógio para te poder comprar uns sapatos novos, a condizer com esse vestido. Open Subtitles أوّل شيء سأفعله غداً هو بيع ساعتي كي تشتري أحذية جديدة تناسب هذا الرداء
    Não quero problemas no trabalho. Foi a primeira coisa que te disse. Open Subtitles لا أريد متاعب في العمل أوّل شيء أخبرتك به
    A primeira coisa que o médico disse quando tiveste alta do Met Gen foi para teres calma. Open Subtitles أوّل شيء قاله الطبيب بعد خروجك من المستشفى أن تهوّني على نفسك.
    Sabes, a primeira coisa que fiz na minha vida só para mim, só porque eu queria. Open Subtitles أوّل شيء فعلته بحياتي، من أجلي فحسب. لأنّني أردتُ أن أفعل ذلك فحسب.
    A primeira coisa que temos que fazer é aprender a trabalhar juntos. Open Subtitles "لذا، أوّل شيء يتعيّن أن نفعله هو تعلُّم العمل الجماعيّ سويًّا"
    A primeira coisa que tem de saber, o filho da mãe não é "ele", é "ela". Open Subtitles أوّل شيء عليكَ أن تعلمه، الوغد ليس ذكرًا. بل مؤنّث.
    Bem, quando alguém vai ao teu perfil de namoros, a primeira coisa que vê é a tua fotografia. Open Subtitles حسنٌ، لمّا ينظر أحدهم إلى صورة حسابك أوّل شيء يرونه هو صورتك.
    Que explica porque o Bill, quando entra em casa, a primeira coisa que faz é despejar o caixote das fraldas. Open Subtitles وهو ما يفسر لحظة دخول بيل، إنّ أوّل شيء يفعله هو إخراج سطل الحفاضات.
    Assim que nos casamos, a primeira coisa que fiz, foi fazer do meu escritório, um quarto para o bebé. Open Subtitles بمجرّد أنْ تزوجنا. أوّل شيء فعلته, هيئت مكتبي أعددته كدار حضانة
    A primeira coisa a tratar são os dois polícias que me prenderam. Open Subtitles أوّل شيء يُعتنى به هو هذان الشرطيّان الذان أحضراني إلى هُنا...
    Então, a primeira coisa a fazer é admiti-los. Open Subtitles إذن أوّل شيء نفعله هو. تسجيل بيانات الدخول.
    Não há nada pior do que dar de caras com o inimigo logo de manhã. Open Subtitles لا شيء أسوأ من المرور بجانب عدوّ لدود أوّل شيء في الصباح
    Qual é a primeira coisa a fazer? Open Subtitles ما أوّل شيء تفعلينه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus