"أو أنها" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou ela
        
    • Ou é
        
    • ou está
        
    • ou que
        
    • Ou será
        
    • ou talvez
        
    • ou um
        
    • ou foi
        
    • Ou eles
        
    • ou são
        
    • ou se ela
        
    - ou ela sabe onde está a arma ou não faz a mínima ideia e estamos a perder o nosso tempo. Open Subtitles إما أنها تعلم أين السلاح و تعبث بنا أو أنها ليس لديها أدنى فكرة و نحن نضيع وقتنا هنا
    Ou o ajudámos a apanhar o dinheiro, ou ela morre. Open Subtitles عليك أن تساعده في إحضار النقود أو أنها ستموت
    Daqui a uma semana, haverá uma votação sobre se o que temos andado a fazer é nobre Ou é uma forma nova de combater o crime. Open Subtitles بعد أسبوع من الآن سيصوت الناس على فيما إذا كان عملنا هنا لغرض نبيل أو أنها طريقة لتغيير كيفية مكافحة الجريمة في البلاد
    Achas que me apresente ao anfitrião? - Ou é muito formal? Open Subtitles لذا، يَجِبُ أَنْ أُقدّمَ نفسي للمضيف، أو أنها مؤسسة أيضاً؟
    Parar o dinheiro só pode significar duas coisas, a missão não é viável ou está quase a acontecer. Open Subtitles وقف المال يمكن أن يعني شيئين: الخليه لم تعد قابلة للتطبيق أو أنها على وشك التطبيق
    ou que o acto de ignorar poderá ser igualmente criminoso? Open Subtitles أو أنها جاهلة بشدة لدرجة أنها قد تكون إجرامية؟
    Deve ser tomado em porções diminutas, preste atenção, Ou será fatal. Open Subtitles بأنها تأخذ بأجزاء من الدقيقة العقل أو أنها تكون قاتلة
    Sim, ou talvez saiba que há algo nas amostras de terra que temos, e então está a tentar distraír-nos. Open Subtitles نعم، أو أنها تعلم أنّ هناك شئ في عينات التربة التي نملكها بالفعل، لذا تحاول إلهائنا وحسب
    Ou isso, ou ela tinha uma tendência à servidão sexual. Open Subtitles هذا أو أنها كانت تحب ممارسة الجنس وهي مقيدة.
    Ou ganhas tomates ou ela arranja quem já os tenha. Open Subtitles إما تكمل طريقك أو أنها ستجد أحد يفعل ذلك
    - ou ela foi roubada... - Está a cobrir os rastos. Open Subtitles ـ إما أنها تعرضت للسرقة ـ أو أنها تغطي أثرها
    Escrevi uma carta... ou ela escreveu-a e eu assinei - já nem me recordo. Open Subtitles كتبت خطاباً أو أنها كتبته ووقعته .. لا أتذكر
    Ou seja, Ou é uma infiltrada ou trabalha para outra organização. Open Subtitles مما يعني أنها عميل للمخابرات أو أنها تعمل لمنظمة آخرى
    Olha, ou a ensinaste bem demais, Ou é apenas uma garrafa. Open Subtitles إسمع، إما أنك قمت بتعليمها جيداً أو أنها فقط زجاجة
    Ou é só uma desculpa para evitar jogadores mais novos que cresceram com a internet, com tudo à disposição? Open Subtitles أو أنها مجرد عذر لتفادي جيل من اللاعبين, كبروا مع الإنترنت و صارت كل لعبة بمتناول أيدهم؟
    Será que ele tem um plano, _BAR_ ou está tão desesperado como eu? Open Subtitles إننى فى حيره ما إذا كان لديها خطه أو أنها فقط تشعر باليأس مثلى
    O meu pé jà está bom! Ou esta menina está realmente doida, ou está nos a enganar! Open Subtitles هذه البنت قد أصيبت بالجنون أو أنها ستصيبنا نحن بالجنون
    A ideia não é que os fotões sejam inteligentes, ou que pensem. TED المقصود ليس أن الفوتونات ذكية أو أنها تفكر.
    Ou será na secretária da Sargento lá em baixo? Open Subtitles أو أنها تلك الرقيبة في الأسفل على المكتب؟
    Talvez a vossa mãe não vos tenha deixado a casa para vos dar uma lição ou talvez não gostava de vocês. Open Subtitles وربما أمكم لم تدع لكم البيت من أجل أن تلقنكم درساً أو أنها لم تحبكم
    Bem, tanto pode ser uma contra medida forense, na qual tem vindo a trabalhar, ou um ritual. Open Subtitles حسناً .. أنها أما عمل مضاد للطب الشرعي للأعمال التي كان يقوم بها أو أنها طقوس
    Ou tinha-o quando foi enterrada, ou foi enterrado com ela. Open Subtitles كيف وصلت هذه إلى هناك؟ إما أن امك كانت تحملها عندما دفنت أو أنها دفنت بطريقة ما معها
    Estes furos são causados por vermes Ou eles representam lagos? Open Subtitles هل هذه الثقوب بسبب الديدان؟ أو أنها تشير إلى البحيرات؟
    A maioria tem simplesmente uma explicação natural ou são o resultado de interpretação subjectiva. Open Subtitles إن أغلبية هذه الظواهر لها تفسير طبيعي بسيط، أو أنها مجرد نتائج للترجمة الموضوعية.
    Eu não sei se a minha... ..mãe só fingia não saber a merda que se passava, ou se ela estava... ..apenas muito doente. Open Subtitles لا اعرف إن كانت أمي تتظاهر بأنها لا تعرف ما الذي يجري أو أنها فقط ضعيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus