"أو شخص" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou alguém
        
    • ou uma pessoa
        
    • ou um tipo
        
    • ou de alguém
        
    • ou outra pessoa
        
    Ela também acredita que algo ou alguém está atrás dela. Open Subtitles وتعتقد أيضا بأن شىء ما أو شخص ما يتعقبها
    É possível, alguém procura um tipo qualquer de reconhecimento ou alguém que não é matemático, mas que quer ser. Open Subtitles ممكن ، شخص يسعى لتقدير من نوع ما أو شخص ليس رياضياً و لكنه يريد أن يكون
    Sempre senti que é impossível relacionar-me adequadamente com um lugar ou uma pessoa sem me relacionar com todas as histórias desse lugar ou pessoa. TED لقد شعرت دائماً أنه من المستحيل التعامل بشكل صحيح مع مكان أو شخص بدون إستصحاب كل القصص عن ذلك المكان وذلك الشخص.
    Você acha que é, como, um grupo ou uma pessoa? Open Subtitles ضوضاءلغويةصاخبة منالجانبالآخرمنالشارع تعتقد انها، مثل، مجموعة أو شخص واحد؟
    Ou sou um assassino ou um tipo que parou um assassino de massas, mas fi-lo. Eu. Open Subtitles أنا إما قاتل أو شخص قام بردع سفاح لكنّي فعلتُ ذلك بنفسي
    Ela não precisa de um protector ou... de alguém para a exibir. Open Subtitles .. هي لا تحتاج إلى حماية، أو أو شخص يلفت النظر
    Deve haver outra forma ou outra pessoa que o possa fazer. Open Subtitles لابدّ من وجود طريقة أخرى أو شخص غيري ليقوم بالمهمّة
    Há algum avô ou avó ou alguém que possamos chamar? Open Subtitles هل هناك جد أو شخص أخر يمكننا الاتصال به؟
    Ou o nosso atirador, ou alguém, tira a nossa vítima daqui. Open Subtitles حسناً, إما القاتل أو شخص ما أخرج القتيل من هنا
    Talvez exista outra pessoa que saiba, ou alguém que pode descobrir. Open Subtitles ربما هناك شخص آخر يعلم أو شخص يمكنه أن يعرف
    Digam-nos se a vossa organização ou alguém que conheçam pode ajudar-nos enquanto tentamos criar esta academia durante o próximo ano. TED أخبرونا إن كنتم أنتم أو مؤسساتكم أو شخص تعرفونه يمكنه أن يساعدنا فيما نحاول بناء هذه الأكاديمية خلال السنة المقبلة.
    Não podia ser um dos ajudantes ou alguém que trabalhe... Open Subtitles حسنا، هو لا يمكن أن يكون أحد ايدي البقرة أو شخص ما الذي عمل؟
    Se o Oswald, ou alguém passando-se por ele, esteve em Cuba, voltou de lá e matou o Presidente, Open Subtitles إذا تواجد أوزوالد أو شخص يدعي أنه أوزوالد في كوبا , ثم عاد وبعد ذلك قتل الرئيس
    O que devíamos fazer? Sair e ir a pé e encontrar uma casa ou uma pessoa? Open Subtitles ماذا يُفترض أن نفعل , البحث عن منزل أو شخص ؟
    Parte da raiva que eu senti naquela altura era que, se se invertessem os papéis, e um árabe, um muçulmano ou uma pessoa de aspeto muçulmano tivesse matado três universitários americanos brancos, como uma execução, em casa deles, o que é que lhe chamariam? TED بعض الغضب الذي شعرت به في ذلك الوقت أنه في حال عُكست الأدوار، أنه إذا قام عربي أو مسلم أو شخص يبدو مسلمًا بقتل ثلاثة طلاب أميركيين بيض بطريقة الإعدام، في منزلهم، ماذا كنا سنسمي هذا الفعل؟
    Como, uma pessoa verdadeira ou uma pessoa imaginária? Open Subtitles مثل ، شخص حقيقي .. أو شخص خيالي؟
    Mas entretanto temos de nos perguntar a nós mesmos: Quem é que queremos ao nosso lado na reunião, alguém que está treinado na obtenção da verdade ou um tipo que arrasta consigo um electroencefalograma de 200 quilos através da porta? TED لكن يجب عليك أن تسأل نفسك في ذات الوقت: من الذي ترغب بجلوسه إلى جانبك في الاجتماع، شخص متدرب على الحصول على الحقيقة أو شخص سيسحب مايعادل 400 رطلا من تخطيط الكهربائي للدماغ عبر الباب؟
    ou um tipo que atire espuma ardente para os olhos. Open Subtitles أو شخص يطلق رغوة لاذعة في عينيك
    A razão porque ambos fizemos o trio foi porque andávamos os dois à procura de algo ou de alguém diferente! Open Subtitles كان سبب قيامنا بالجنس الجماعى أن كلانا كان يبحث.. عن شئ أو شخص آخر
    Isto é uma mensagem de algo, Clear, ... ou de alguém, com um sinal do desígnio. Open Subtitles أنها رسالة من شيء واضح أو شخص ما يلمح إلى التخطيط
    Porque não pede ao Capitão ou outra pessoa? Open Subtitles لا أستطيع، لمَ لا تطلبين من النقيب أو شخص آخر.
    Quer dizer, ou ele é muito mau atirador ou outra pessoa disparou contra ela Open Subtitles أعني إما أنه مصوب سيء أو شخص آخر أطلق عليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus