"أو كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ou todos os
        
    • ou cada
        
    • ou todas as
        
    • ou tudo
        
    • ou toda
        
    É só você, Ou todos os policiais não tem senso de humor básico? Open Subtitles هل انت هكذا، أو كل رجال الشرطة يفتقرون إلى روح الفكاهة؟
    Ou todos os anos quando a mãe queria que fossêmos para o coro de Natal. Open Subtitles أو كل سنة عندما أرادت والدتي أن نذهب لإنشاد أغاني العيد
    Ou todos os ano quando a minha mãe queria que cantássemos músicas de natal. Open Subtitles أو كل سنة عندما أرادت والدتي أن نذهب لإنشاد أغاني العيد
    Cada cadeia, ou cada elemento, quer virar para a esquerda ou para a direita. TED إذن كل سلسلة، أو كل عنصر، يريد الدوران يمينا أو يسارا.
    Imaginem tentar usar palavras para descrever cada cena de um filme, cada nota da vossa canção preferida ou cada rua da vossa cidade. TED تخيل أنك تحاول استخدام الكلمات لوصف كل مشهد من مشاهد فيلم ما، كل نغمة في أغنيتك المفضلة، أو كل شارع في مدينتك.
    Talvez seja de duas em duas semanas, ou todas as semanas, uma vez por semana, tardes em que ninguém fala entre si. TED ربما ذلك في كل أسبوع آخر , أو كل أسبوع , مرة في الأسبوع بعد الظهر لا يمكن لأحد التحدث.
    Todos sabem algo, ou tudo, mas tem consciência que isto é Washington. Open Subtitles الجميع يعرف القليل, أو كل شيء لكن كلهم ملتزمون, هذه واشنطن
    O espião pode ser qualquer pessoa ou toda a gente. Open Subtitles قد يكون ذاك الجاسوس أي أحد أو كل الناس
    Ou todos os jantares que estragaste porque és incorrigível com os meus amigos. Open Subtitles أو كل العشاء الذي دمّر بسبب أنك عنيد مع أصدقائي
    Ou todos os que conheces vão acabar mortos. Open Subtitles أو كل من تعرفهم نهايتهم الموت.
    Não vos podemos declarar vitorioso, visto que a maioria Ou todos os vossos golpes eram proibidos. Open Subtitles لا يمكننا اعتبارك منتصراً بما أن معظم... أو كل حركاتك كانت ممنوعة.
    De acodo com a Yewll, existe uma arma a bordo que pode matar toda a humanidade do planeta, Ou todos os Votan, dependendo de como se a utiliza. Open Subtitles وفقًا لكلام "يوول" كان هناك سلاح على متنها يمكنه قتل كل البشر على هذا الكوكب أو كل الفوتان هذا يعتمد على كيفية إستخدامه.
    Tem dez segundos para fazer o que diz aí Ou todos os sistemas dos vossos bancos serão fechados. Open Subtitles لديك عشرة ثوانٍ لتفعل ما تقول أو كل بنوك شركة (إي) سيتم إختراقها
    - Hoje Ou todos os dias? Open Subtitles -اليوم أو كل الأيام؟
    Cada minuto que está comigo ou cada minuto que está longe da Ella? Open Subtitles كل دقيقة تكون فيها برفقتي أو كل دقيقة تكون بعيداً عنها؟
    E depois temos de perceber, — porque todos vivemos num mundo separado moralmente — que a metáfora que uso no livro é que estamos presos na "Matrix" ou cada comunidade moral é uma "Matrix", uma alucinação consensual. TED وثم عليكم فهم ذلك، لأننا جميعًا نعيش في عالم أخلاقي منفصل -- الإستعارة التي أستخدمها في الكتاب هي أنه تم تطويقنا جميعًا في "المصفوفة" أو كل مجتمع أخلاقي هو مصفوفة بحد ذاته، هلوسة بالتراضي.
    Mas não são só estas abelhas do mel que estão em apuros. Nós não percebemos as polinizadoras nativas ou todas as outras partes da nossa comunidade. TED اذن ليست فقط نحل العسل في ورطة ، لكننا لا نفهم هذه الملقحات الأصلية أو كل من الأجزاء أخرى من مجتمعنا.
    - E ele responderá a mim, ou todas as suas cidades acabarão como esta! Open Subtitles هو سوف يجيب على أو كل مدنة سوف تكون نهايتها مثل هذه
    Pode revelar-se ser nada ou tudo ou algo no meio disso. TED قد يتحول سواء ليكون لا شيء أو كل شيء أو شيئ ما بينهم.
    Mesmo que soubéssemos que alguém ou toda a tripulação estava viva as suas vidas eram inteiramente sacrificáveis considerando o contexto da nossa missão. Open Subtitles حتى إذا عرفنا أن بعض أو كل الطاقم لا زالوا أحياء ... حياتهملا تهم عندما نقارنها بأهمية مهمتنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus