"أو واحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • ou um
        
    • Ó
        
    • Ou só um
        
    Chinês ou mongol, ou um dos "ês". É asiático. Open Subtitles صيني أو منغولي أو واحد من هؤلاء الآسيويين
    Então, ou os dois terminam ou um de vocês deixa a equipa. Open Subtitles لذا إما أن اثنين من تفكك، أو واحد منكم يترك الفريق.
    Sr. Runyon, é melhor esperar que não haja nada nestas guitarras que o ligue à vítima, ou um dia vai parecer pouco. Open Subtitles السيد رنيون، أنت فقط أفضل أمل أن هناك شيء في هذه القيثارات ليوصلك إلى الضحية، أو واحد اليوم سوف تشعر وكأنه صفقة.
    Um de vocês irá voltar para o inferno... ou um de vocês irá morrer. Open Subtitles أولا: واحد منكم عليه أن يجد طريقة لإرجاع الآخر إلى الجحيم أو واحد منكم سيموت
    Com você, vou trabalhar maravilhas, Ó bela. Open Subtitles مَعك، أنا سَأُشغّلُ العجائبَ، أو واحد جميل
    Ou só um deles. Open Subtitles أو واحد منهم فحسب
    Vê, a única forma desta relação resultar é os dois juntos... ou um de nós morto. Open Subtitles اسمع ، فقط بهذه الطريقة علاقة تعمل هو نحن الاثنين معاً أو واحد منا ميت
    Meu, seríamos os dois ou um de nós e eu faria a mesma merda por ti. Open Subtitles لقد كان الأمر سيكون إما كلانا أو واحد منا وكُنت سأقوم بالأمر عينه لك يا رجل
    Ou talvez o vosso amigo, o líder deles, ou um dos Protestantes pacíficos Open Subtitles أو ربما صديقك، زعيمهم، أو واحد من البروتستانتيين المسالمين
    Talvez um cinzeiro estampado. ou um daqueles alfinetes da bandeira americana para a minha lapela. Open Subtitles أو واحد من تلك دبابيس الأعلام الصغيرة التي يتم تثبيتها على السترة
    Ou trato disto ou um dos teus trata. Open Subtitles إما أن أهتم أنا بهذا الأمر , أو واحد منكم يفعل ذلك
    Chefio esta unidade de mineiros e sugiro que use o termo apropriado ou um dos meus homens poderá deixar-te mais simétrico. Open Subtitles أنا تشغيل هذه الوحدة sandhog، وأنا نقترح عليك استخدام المصطلح المناسب أو واحد من رجالي قد تعطيك مجموعة مطابقة.
    Quer que eu chame o Bob Bennett ou um desses fulanos? Open Subtitles هل تريدنى ان أتصل "ببوب بانيت" أو واحد من هؤلاء الرجال
    ou um dos teus? Open Subtitles أو واحد من يدكم، لهذه المسألة؟
    Mano a mano ou um contra 100.000? Open Subtitles واحد لواحد، أو واحد ل 100،000؟
    Então saímos do carro para olhar os estragos e uma menina veio correndo até nós dizendo que alguém a tinha atacado e achava que era alguém da CIA ou um russo. Open Subtitles لذا خرجنا من السيّارة، ونظرنا للأضرار، وهرعت تلك الفتاة إلينا وقالت أنّ شخصاً ما هاجمها واعتقدت أنّه يعمل مع الإستخبارات أو واحد من الروس.
    - ou um polícia, ou um CSI. Open Subtitles أو شرطي أو واحد من محققي مسرح الجرائم
    ou um desertor? Open Subtitles أو واحد الذي تولى إجازة الفرنسي؟
    Os dois ou um só? Open Subtitles كلاهما أو واحد فقط؟
    A visão de que você me levou para fora da minha mente, Ó bela. Open Subtitles البصر منك أوصلتَني خارج رأيي، أو واحد جميل
    Ou só um de vocês? Open Subtitles أو واحد منكم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus