"أو يجب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ou devo
        
    • Ou tenho
        
    Onde é que ele guarda os carros? Ou devo dizer, desapareçam daqui? Open Subtitles أين يحتفظ بسياراته ؟ أو يجب ان اقول أغربوا عن وجهي
    Devo seguir o cavaleiro para as masmorras... Ou devo voltar por onde vim? Open Subtitles يجب أن ألحق بالفارس إلى الزنزانة أو يجب أن أعود إلى المكان الذي أتيت منه؟
    Devo relaxar Ou devo ficar histérico? Open Subtitles هل يجب أن أهدأ فحسب أو يجب أن أكون هستيريا؟
    São capazes de fazer isso... Ou tenho de chamar a polícia? Open Subtitles هل يمكن أن تعالج ذلك أو يجب أن أتّصل بالشرطة؟
    Ou tenho de dizer ao Pai que não tiveste tomates, cabrão? Open Subtitles أو يجب أن أخبر البابا انك لم يكن لديك الكرات؟
    Estou? Percebeste isso, Ou tenho que trocar por miúdos? Open Subtitles هل تفهمين ذلك, أو يجب أن ابسطها لكي؟
    Então, vamos prendê-la Ou devo fazer o meu papel de contacto? Open Subtitles إذا هل نعتقلها ، أو أو يجب علي أن أقوم باتصالاتي؟
    Bem-vindo a Five Points, Ou devo dizer "Inferno na Terra"? Open Subtitles , حسنا , مرحبا بك في فايف بوينتس أو يجب ان أقول ؟ الجحيم على الأرض
    Ou devo dizer: que não cheguem pelo correio. Open Subtitles أو يجب القول بأنها لا تأتي .عن طريق البريد
    Vai querê-lo pelo valor sentimental Ou devo deitá-lo fora? Open Subtitles أتريدها لقيمتها العاطفية؟ أو يجب أن أرميها؟
    - Ou devo dizer, não cuida? - De que diabos estás a falar? Open Subtitles أو يجب أن أقول التي لم تنفذها - مالذي تتحدثين عنه بحق الجحيم ؟
    - Trata-se de orientação errada, Ou devo dizer, do Fantástico Maleeni? Open Subtitles - هو حول التضليل، السّيد بينتشبيك. أو يجب أن أقول ماليني المدهش؟
    Ou devo dizer, mais estranho que o normal. Open Subtitles أو يجب أن أقول بغرابه أكثر من المعتاد
    Ou tenho de lhe enfiar uma bala na cabeça para o provar? Open Subtitles أو يجب أن أضع رصاصة خلال رأسك تثبت ذلك؟
    "Está a ficar tarde," ou, "Tenho de ir embora." Open Subtitles " الوقت قد تأخر " أو " يجب عليّ الذهاب "
    Ou tenho de tratar deles à minha maneira? Open Subtitles أو يجب أن أتعامل معهم بطريقتي؟
    Tim, olá, já teve notícias do Mac Ou tenho de continuar a ligar-lhe até que peça uma providência cautelar contra mim? Open Subtitles تيم) هل سمعت من (ماك) بعد) أو يجب عليّ أن أتصل حتى تضعون عليّ حظراً.
    "Ou tenho que chamar a polícia?" Open Subtitles "أو يجب أن أتّصل بالشرطة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus