Olhem para estas duas bifurcações. quem quer que estivesse a usar aquela faca usava a mão esquerda. | Open Subtitles | أنظرى لهذه التشعبات هنا ، أيا من فعل هذا فإنه كان أعسر |
Quero dizer... quem quer que esteja a fazer isto, tem todo o meu apoio. | Open Subtitles | أعنى .. أن أيا من فعل هذا له أطيب تمنياتى |
quem quer que tenha dito isso não possuía tanto plástico como nós. | Open Subtitles | نعم ، حسنا ، أيا من قال ذلك ليس لديه هذا الكم من البلاستيك مثل ما لدينا |
Não me lembro de nada disso. Deve ter sido uma grande pancada. | Open Subtitles | لا أتذكر أيا من هذا , لا بد من وجود ضربة ما. |
Serena, não estava à espera de nada disto. | Open Subtitles | سيرينا,لم اكن أتوقع أيا من هذا |
Mas nenhum dos caseiros que contratei duraram mais do que um ano. | Open Subtitles | لكن أيا من الوكلاء الذين استأجرتهم لم يستمر أكثر من عام |
Não causam nenhuma das nossas experiências percetuais, nenhum dos nossos comportamentos. | TED | لأنها لا تسبب أيا من تجاربنا الحسية ولا أي من تصرفاتنا لأن المخ |
Mas julgo que nenhuma destas empresas diria que é perfeita. Nós certamente não somos. | TED | لكني لا أعتقد أن أيا من هذه الشركات سوف تقول أنها كاملة. نحن بالتأكيد لن نفعل ذلك. |
quem quer que seja, tem nomes e moradas... | Open Subtitles | و لكن أيا من كان هذا الشخص، فإنه يمتلك الأسماء، و العناوين |
Ela acredita que, quem quer que more ali, é capaz de fazer o teu pai feliz, para o resto da vida dele. | Open Subtitles | كانت تؤمن بأنه أيا من كانت خلف ذلك الباب فأنها ستجعل والدك سعيدا بقية عمره |
Ele disse que me mataria, o Frank, quem quer que ele fosse, se eu não ajudasse com as suas experiências. | Open Subtitles | قال أنه سيقتلني فرانك , أيا من يكون إذا لم أساعد في تجاربه |
Mas, quem quer que tenha sido tinha a senha para destrancar a porta. | Open Subtitles | كلا، ولكن أيا من كان فلابد أنه حصل على رمز الدخول |
quem quer que seja, fá-lo por eles todos. | Open Subtitles | أيا من يكون، فهو يفعل ذلك من أجلهم جميعا |
- Não sei. quem quer que sejam, estão ligado a este homem. | Open Subtitles | الأمر غير واضح، أيا من يكونون فلهم علاقة بهذا الرجل |
Ela estava a correr ali ao meu lado, quem quer que ela seja. | Open Subtitles | لقد كانت تجرى هناك بجانبي تماماً أيا من كانت ... |
Vai para casa. Não te vais lembrar de nada disto. | Open Subtitles | اذهب للبيت لن تتذكر أيا من هذا |
Amanhã já não nos lembraremos de nada. | Open Subtitles | ولن نتذكر أيا من هذا بالغد |
Não lembro de nada disso. | Open Subtitles | لا أتذكر أيا من هذا |
Não guardo ressentimentos, não tenho ambição, vaidade, nenhum dos pecados mortais que nem sequer valem a pena o trabalho. | TED | لا أحمل الضغائن والطموح والغرور. ولا أيا من الخطايا المميتة التي لا تستحق حتى العناء. |
E nenhuma das minhas amigas fala comigo mais de trinta segundos para não me ouvirem. | Open Subtitles | وسوف أيا من أصدقائي يتحدث معي لمدة أطول من 30 ثانية للاستماع. |
Creio que nenhuma destas vítimas se dá com gangues. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أيا من هؤلاء الضحايا يتعاملون مع العصابات |