Sra. Cooper, era suposto tirarmos a tarte do forno? | Open Subtitles | أيفترض بنا أن نخرج تلك الفطيرة من الفرن؟ |
É suposto, apenas, ficarmos a ver enquanto estas armas inundam as ruas? | Open Subtitles | أيفترض بنا أن نجلس مكتوفي الأيدي ريثما تغزو هذه الأسلحة الشوارع؟ |
Então, significa que criaste um belo fato. E é suposto ficar impressionado? | Open Subtitles | إذن لقد صنعت لنفسك رداءً مبهرجًا أيفترض أن يثير إعجابي هذا؟ |
devo ser simpática com toda a gente que gosta de mim? | Open Subtitles | أيفترض بي أن أكون لطيفة مع كلّ شخص معجب بي؟ |
devo respeitar a comida, se não respeitam os leitores de DVD? | Open Subtitles | أيفترض أن أحترم طعامهم أكثر من مشغلات الأقراص؟ |
Devemos deixar este ladrão e traidor fugir para o México? | Open Subtitles | أيفترض بنا ترك هذا اللص والخائن أن يهرب للـ"المكسيك"؟ |
- Esta suposta nova fórmula? | Open Subtitles | أيفترض أن تكون هذه الوصفة الطبيّة الجديدة ؟ |
É suposto ficar sentado e ver tudo a acontecer? | Open Subtitles | أيفترض بى الجلوس فحسب ومشاهدة كل ذلك يحدث؟ |
Era suposto respeitar mais a comida deles que os leitores de DVD? | Open Subtitles | أيفترض أن أحترم طعامهم أكثر من مشغلات الأقراص؟ |
Agora é suposto deixar-mos mensagens uns aos outros acerca dos nosso contrabandos? | Open Subtitles | أيفترض علينا الآن أن نترك رسائل هاتفية عن عملياتنا الداخلية؟ |
É suposto eu ficar contente por alguém ter ficado com o trabalho da minha melhor amiga? | Open Subtitles | أيفترض أن أكون سعيداً لأن هناك من حصل على وظيفة أفضل أصدقائي ؟ |
Já não conseguimos fazer isto sozinhos. E é suposto eu continuar aqui escondido convosco, fingindo que eu e a minha mulher ainda estamos reféns ou mortos? | Open Subtitles | أيفترض بي البقاء مختبئاً معكم، ومتظاهراً بأني وزوجتي لازلنا مخطوفين كرهائن أو ميتين؟ |
É suposto acreditarmos que isso pode localizá-los? | Open Subtitles | أيفترض أنّ نـُصدق ، أنّ بإمكان هذا أقتفاء آثر أحدهم؟ |
Então, usaram-nos. Era suposto sentir-me melhor? | Open Subtitles | إذاً لقد إستغلّونا، أيفترض من هذا أن يشعرني بشعور أفضل؟ |
Mãe, é suposto eu meter na mala todas as minhas roupas e livros? | Open Subtitles | أمي، أيفترض بي أن أحزم جميع ملابسي وكتبي؟ |
Eu devo casar-me com além que vai ficar a olhar para mulheres o resto da vida? | Open Subtitles | أيفترض علي أن اتزوج من شخصاً يحدق بالنساء لبقية حياتي؟ |
devo segui-la, é isso? | Open Subtitles | هل لديك واحدة أخرى في منزلك ؟ , أيفترض أن ألحق بك ؟ |
O desgraçado de um trabalhador dos esgotos pensa que é meu marido, e devo pensar que é romântico? | Open Subtitles | عامل حزين مخيف يظن بأنه زوجي ؟ أيفترض بي أن أعتقد بأن هذا رومانسي؟ انظري .... |
devo passear-me por esta monção que criaste? | Open Subtitles | أيفترض أن أتسكّع خلال هذه الرياح الموسمية التي صنعتِها؟ |
Devemos ficar no escuro a sofrer? | Open Subtitles | أعني، أيفترض أن تجلس في الظلام وتعاني.. |
Devemos de nos sentar e ser simpáticas com estas pessoas que querem "salvar" o Jesus? | Open Subtitles | ماذا! أيفترض بنا الجلوس هناك ونبدو لطفاء مع أناس يودون إنقاذ هيسس أو شيء من هذا القبيل؟ |
Como sou suposta de ajudar se estou assim? | Open Subtitles | أيفترض بي مساعدة أي شخص وأنا هكذا ؟ |