E acordou Skylar. | Open Subtitles | حين طرت لهنا في الثالثة صباحاً على المروحية السخيفة و أيقظت سكايلر |
O barulho acordou o Jacobi e teve de matá-lo nas escadas. | Open Subtitles | أيقظت الضوضاء " جاكوبى" فقام باطلاق النار عليه على السلم |
Acordei o Luke e procurámo-lo por toda a casa... e depois no jardim. | Open Subtitles | أيقظت لوك ذهبنا نبحث عنه في جميع أنحاء البيت وأخيراً خارج في الحديقة |
Acordaste um bebé e o homem que mora na cabine dois. | Open Subtitles | لقد أيقظت طفلة، والرجل الذي يعيش في الطاولة رقم اثنان |
Acham que o julgamento despertou o interesse público pela Igreja. | Open Subtitles | لأنها تشعر بأن المحاكمة أيقظت اهتمام الناس بالكنيسة |
Robin, Matilda - o xerife sabe que ela te ajudou, ela recusa-se a dizer como acordar o Henry e eles vão fazê-la ensopar como bruxa. | Open Subtitles | " روبين "! " ماتيلدا "! " الشريف " يعلم أنها ساعدتك هي رفضت القول لهم كيف هي أيقظت " هنري " وهم أغطسوها متى؟ |
Teriam de ser mais estúpidos do que tu, quando acordas com um peido. | Open Subtitles | يارجل .. سيكونوا أغبى منك عندما أيقظت نفسك بالضراط |
É como se a alma humana moderna tivesse acordado aqui. | Open Subtitles | يبدو الأمر و كأن الروح البشرية الحديثة قد أيقظت هنا |
O mesmo que você, espero, e como acordou todo o prédio, é melhor apressarmo-nos. | Open Subtitles | وبما أنّك أيقظت المبنى بأكمله، فمن الأفضل أن نُسرع. |
Quem é que chegou às 3h da manhã no seu estúpido helicóptero e acordou a Skylar? | Open Subtitles | لديك مشاكل غضب حين طرت لهنا في الثالثة صباحاً على المروحية السخيفة و أيقظت سكايلر |
Fiquei com tanto medo que Acordei meus pais... mas eles disseram que era apenas um sonho e que voltasse para a cama. | Open Subtitles | أنا كنت خائف جدا أيقظت أبواي لكنّهم قالوا أنه مجرد حلم وطلبوا مني العودة إلى السرير |
Acordei às 5 ou 5:30, e Acordei toda a gente, | Open Subtitles | استيقظت في ال 5 أو ال5: 30 و أيقظت الجميع |
Acordei o Mark e levei-o à reunião com o Procurador-Geral. | Open Subtitles | أيقظت مارك ، و أخذته إلى المُقابلة النائب العام للولايات المُتحدة. |
Boa, Acordaste mais uma múmia. | Open Subtitles | نعم , حسناً , أحسنت عملاً لقد أيقظت موميــاء أخرى |
Agora que Acordaste o nosso bebé, vais comprar-me uma mega sandes. | Open Subtitles | الآن بما إنك أيقظت طفلنا ستحضر لي سندويتشاً كبيراً |
Ela fez o feitiço e despertou as testemunhas. | Open Subtitles | هي من قامت بإلقاء التعويذة هي من أيقظت الشهود |
E a misteriosa natureza daqueles actos criminosos despertou a antiga desconfiança dos aldeões. | Open Subtitles | و تلك الافعال الإجرامية الغامضة أيقظت عدم الثقة القديمة لدى المزارعين |
Importas-te de acordar o Georgy, por favor? | Open Subtitles | هلّا أيقظت جورجي من فضلك ؟ |
O seu objectivo era acordar a Inglaterra dos seus sonhos. | Open Subtitles | (لقد كانت قنبلة دخانية بسيطة ولكنها أيقظت بريطانيا من حلمها) |
E se acordas algum sem-abrigo maluco, ou guaxinins ou algo parecido? | Open Subtitles | رباه، ماذا لو أيقظت متشرداً مجنوناً؟ أو حيوانات الراكون أو شيء من هذا؟ |
"Droga, não são nem 8:00h devo ter acordado a todos." | Open Subtitles | إنها حتى ليست الثامنة بعد ربما أيقظت الجميع" |
Os novos medicamentos para o HIV acordaram o seu sistema imunitário de um sono profundo. | Open Subtitles | أدوية نقص المناعة الجديدة أيقظت جهازه المناعي |
Mas acho que Despertaste um cão adormecido. | Open Subtitles | لكني أعتقد أنك أيقظت لتوك كلبا نائما |
Até um caso me ter levado a ele, mas também alertou o grupo que lhe fez as experiências. | Open Subtitles | ".إلى أن جمعتني به قضية مرّة أخرى" لكن أيضًا أيقظت المجموعة" ".التي |