"أينما كانت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Onde quer que a
        
    • onde quer que esteja
        
    • onde quer que ela
        
    • Esteja onde estiver
        
    Onde quer que a Rainha esteja, asseguro-vos de que ela já está muito satisfeita. Open Subtitles أينما كانت الملكة فأنا أؤكد لك أنها راضية بالفعل.
    Onde quer que a Cachinhos Dourados tenha ido, trocou de roupa. Open Subtitles أينما كانت "ذات الشعر الذهبي"، فستعود إليه لتغيّر ملابسها.
    Bem, se existe, temos de o encontrar onde quer que esteja. Open Subtitles إن كانت موجودة علينا أن نعثر عليها أينما كانت
    onde quer que esteja o espírito da minha filha, espero que esteja mais feliz. Open Subtitles أينما كانت روح ابنتي , أتمنى أن تكون سعيدة
    Apesar da nossa relação confusa e incerta, onde quer que ela esteja, é uma das coisas que eu adorava. Open Subtitles على الرغم من علاقتي العابرة معها أينما كانت كانت هذه واحدة من الأشياء التي أحببتها
    Penso que, tomara que façam o mesmo com a minha mãe Esteja onde estiver. Open Subtitles أتمنى لو كان هناك من يعتني بأمي بنفس الطريقة أينما كانت
    Onde quer que a Carol esteja, nós iremos encontrá-la. Open Subtitles أينما كانت كارول فسنجدها
    Onde quer que a Gemma esteja, fica logo localizada. Open Subtitles أينما كانت (جيما)فإنها خارج التغطية.
    Temos de a encontrar e detê-la antes que a bomba seja detonada, onde quer que esteja. Open Subtitles علينا إيجادها وإيقافها قبل أن تنفجر القنبلة، أينما كانت
    onde quer que esteja. Open Subtitles لابد أنها سعيدة أينما كانت
    Continuará a não estar a salvo. O Travis está determinado a encontrá-la, onde quer que esteja. Open Subtitles ومع ذلك لن تكون في مأمن، (ترافس) مصمّم على إيجادها أينما كانت
    Querido Deus, por favor toma conta da Tulip, onde quer que esteja. Open Subtitles (يا إلهي، اعتني بـ (توليب رجاءً، أينما كانت
    De onde quer que ela venha, o pai era militar. Open Subtitles أينما كانت نشأتها فإن والدها هو رجل عسكري
    Andava atrás da Susan, onde quer que ela esteja, e eu não sou ela! Open Subtitles أينما كانت الآن, التي أنا لست عليها
    E por favor cuida da minha mãe, onde quer que ela esteja. Open Subtitles ورجاءً اعتن بوالدتي أينما كانت
    Estou certo que Esteja onde estiver é muito feliz. Open Subtitles أنا متأكد أنها أينما كانت الأن فهى سعيدة جدا
    Sei que Esteja onde estiver, ela vai voltar para ti. Open Subtitles ...حسنٌ , أعرفُ ذلك ،بأن أينما كانت .سوفَ تعودُ إليك هُنا
    Mas sei que será sempre perfeita, inteira e completa, Esteja onde estiver. Open Subtitles لكني أعلم أنها... ستكون مثالية وسليمة وكاملة دائماً أينما كانت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus