É melhor esperarmos dois dias pela diligência de San Antone Houston. | Open Subtitles | من الأفضل أن ننتظر لعدة أيَام لتلك المتجهة من سان أنطونيو الى هيوستن |
Começou há três dias atrás. | Open Subtitles | كَما لم يَأتِي مِن قَبلْ، لَقد بَدأ مِن ثَلاث أيَام |
Devo hospedar-vos por uns dias. Depois, o rei convida-vos para jantar. | Open Subtitles | ترَفيهِك أنَت ومُوظفِيك هُنا لبِضعة أيَام ثم يدَعِوك المَلك لِتناوِل الطَعام معَه في القَصر |
Tenciono abolir quase todos os dias santos que calhem ao dia da semana e durante as colheitas. | Open Subtitles | أعتَزم علَى إلغَاء تقَريبَاً كُل أيَام الإجَازَات التِي تقَع خِلال الخَريف شِروط القَانون وخِلال مَوسم الحَصاد |
Vim cá passar uns dias. | Open Subtitles | بخير. سأبقى في المدينة لبضعة أيَام |
Aprecio comovido a tua confiança em mim mas os meus dias de bardo terminaram; | Open Subtitles | ...أقدَر جدَاً ثقتك بي لكنَ أيَام فنَي الشعبي، للأسف، إنتهت |
Continua a não comer nada, já há 8 dias. | Open Subtitles | لم تأكَل الطعَام لثمَانِيه أيَام |
Dou-lhes sete dias. | Open Subtitles | أعطيكم سبعة أيَام |
Sete dias. | Open Subtitles | سبعة أيَام |