| É um candeeiro, e não quero que ninguém se pendure nele. | Open Subtitles | إنها ثريا ونعم لا أريد أي أحد أن يتدلى منها |
| O Jerry não quer que ninguém saiba. | Open Subtitles | في الحقيقه , جيري لا يريد أي أحد أن يعرف بحقيقة الأمر |
| Tu não queres que ninguém tenha um Natal feliz! | Open Subtitles | ـ أنت لا تريد أي أحد أن يقضي العيد ميلاد سعيدا |
| Mas insiste que não disse a ninguém que o pai ia lá a casa. | Open Subtitles | لايزال يصر أنه لم يخبر أي أحد أن والده قادم إلى منزله هذا الصباح |
| Não percebo porque é que alguém te haveria de atacar. | Open Subtitles | . لا أفهم لماذا قد يحاول أي أحد أن يقتلك |
| Mas se um fosse, os outros vinham também atrás, para que ninguém pudesse falar atrás das costas uns dos outros. | Open Subtitles | لكن إذا ذهب واحد،الأخرون ربما قد يذهبوا أيضاً وراءه، لذا لا يستطيع أي أحد أن يتكلم من خلف ظهر أيّ أحد. |
| Se tiver de disparar... não quero que ninguém ouça. | Open Subtitles | أن أضطررت لأطلاق النار، لا أريد أي أحد أن يسمع ذلك. |
| "Psicose" será o meu próximo filme e não quero que ninguém saiba o final até assistirem no cinema. | Open Subtitles | و لا أريد من أي أحد أن يعرف النهاية قبل أن يري الفيلم في السينما |
| O meu palpite é que tu não precisas que ninguém preste muita atenção à forma como tu estás a financiar esse novo começo. | Open Subtitles | تخميني هو أنك لا تريدين أي أحد أن ينتبه إلى كيفية تمويل بدايتك الجديدة. |
| Porque não quero que ninguém tenha pena de mim só porque estou doente. | Open Subtitles | لانني لاأريد أي أحد أن يشعر بالآسف من أجلي لأنني مريضة |
| Não queremos que ninguém tenha a impressão errada. | Open Subtitles | لا نريد من أي أحد أن يحصل على الانطباع الخاطئ |
| Só não quero que ninguém lhe dê falsas esperanças. | Open Subtitles | لذا، لا أريد فحسب أي أحد أن يعطيها أملا زائفا |
| Ele não quer que ninguém saiba enquanto ela está a receber tratamento. | Open Subtitles | إنه لا يريد أي أحد أن يعلم بذلك في حين أنها تحصل على العلاج |
| Porque é que ninguém me diz a verdade? | Open Subtitles | لمَ لا يريد أي أحد أن يخبرني بالحقيقة؟ |
| Eu não quero que ninguém se preocupe. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أريد أي أحد أن يقلق |
| Não quero que ninguém veja isto. | Open Subtitles | الآن, هذا, لا أريد أي أحد أن يراه |
| Entretanto, não faz sentido nem faz bem a ninguém fazer previsões boas ou más até termos um veredicto oficial. | Open Subtitles | في نفس الوقت، ليس هناك أي معنى وليس في صالح أي أحد أن يقوم بتنبؤات بطريقة أو بأخرى حتى نسمع كلمة رسميّة هل هذا مفهوم ؟ |
| Não recomendo a ninguém consumi-las ao mesmo tempo. | Open Subtitles | لا أنصح أي أحد أن يأخذ هذه في الوقت نفسه |
| Sabes porque é que ela não conta a ninguém que a mulher dele se suicidou? | Open Subtitles | هل تعرف لماذا هي لم تخبر أي أحد أن زوجته قد حاولت الانتحار؟ |
| Se dizes ser quem és, porque é que alguém te consideraria uma testemunha credível? | Open Subtitles | إن كُنت الشخص الذي تدعيه، لمَ على أي أحد أن يُعطيك أي مصداقية شهادة؟ |
| Se tudo isto for verdade... Como é que alguém vai acreditar em mim se nem tu acreditas? | Open Subtitles | كيف من المفترض على أي أحد أن يصدقني إذا كنت أنت لا تفعل |
| Como é que alguém poderia pensar nisto a fazer amor? | Open Subtitles | كيف يعتبر أي أحد أن هذه مغازلة؟ |