Bem, Joe, Que parte do " formal" não entendeste? | Open Subtitles | حسناً جو ، أي جزء من الرسميات لم تفهمه ؟ |
Em Que parte do governo? Ou isso também é secreto? | Open Subtitles | في أي جزء من الحكومة أو إنه أمر سري أيضاً؟ |
Às vezes o tipo de alucinação pode dizer-nos Que parte do cérebro está afectada. | Open Subtitles | بعض الحالات شكل الهلوسة يمكن أن يبين لنا أي جزء من المخ مصاب |
Não sabemos que parte de nós devemos dar, ou, como ocorre tantas vezes, a parte de nós que podemos dar não é desejada. | Open Subtitles | اما نحن فلا نعرف أي جزء من أنفسنا قابل لإعطاء أو،فيأكثرالأحيان الجزء الذى علينا ان نعطيه ليس هو المطلوب |
Podia levar a devastação a qualquer parte do mundo. | TED | يمكن أن تحدث دمارًا يصل إلى أي جزء من العالم. |
Qual foi a parte de "não magoar as bruxas" que não percebeste? | Open Subtitles | أي جزء من "لا تؤذي الساحرات " لم تفهمه ؟ |
Qual é a parte de "fechado" que não entendem? | Open Subtitles | أي جزء من كلمة "مغلق" لا يمكنهم فهمها؟ |
Que parte do meu pai ter morrido de cancro do pulmão é tão difícil de entenderes? | Open Subtitles | أي جزء من موت أبي بسرطان الرئة بسبب التدخين لم تفهمه؟ |
Que parte do ficar abaixado é que tu não entendeste? | Open Subtitles | أي جزء من البقاء بعيداً عن الأنظار لا تفهمه ؟ |
Até encontrarmos de Que parte do corpo é este tecido... | Open Subtitles | حتى نجد أي جزء من الجسم ينتمي له هذا النسيج |
Eu tinha um armário a abarrotar de roupa, mas só podia usar um terço delas de cada vez. Só eu sabia Que parte do armário podia usar. | TED | وكانت لدي هذه الخزانة الهائلة المليئة بالملابس، وكنت قادرا على ارتداء فقط ثلث ما فيها في أي وقت، وكنت أنا الوحيد الذي يعلم أي جزء من الخزانة أستطيع ارتداءه. |
Em Que parte do plano é que falhaste? | Open Subtitles | أي جزء من الخطة لم تفهمه بوضوح؟ |
"Em Que parte do corpo é que a Monica espetou um lápis aos 14 anos?" | Open Subtitles | "في أي جزء من جسم مونيكا إلتصق قلم رصاص في عمر 14؟ " |
Que parte do "não os machuque" você não entendeu? | Open Subtitles | ! أي جزء من "لا تؤذ اخواني" لم تفهمه جيداً.. |
Que parte do "Não vou discutir mais contigo" é que não percebeste? | Open Subtitles | أي جزء من جملة "لن أتشاجر معك جدداً" لم تفهمه؟ |
que parte de "raptos alienígenas" não é neurológica? | Open Subtitles | أي جزء من تخيلات إختطاف الفضائيين ليست عصبية؟ |
que parte de ficares em hotéis de topo, comeres nos melhores locais, fazeres o que quiseres, é violação? | Open Subtitles | أي جزء من البقاء بفنادق خمس نجوم والأكل في أفضل المطاعم وفعل أيًا كان ما تريدينه، يعتبر إغتصاب؟ |
Ou seja, viajar para qualquer parte do Universo... sem se mexerem. | Open Subtitles | وهى القدرة على السفر إلي أي جزء من أجزاء الفضاء بدون أن يتحركوا |
Quando mexer qualquer parte do seu corpo, o nosso amigo peludo vai imitá-lo. | Open Subtitles | عندما تحرك أي جزء من جسدك صديقنا المغطى بالفرو سيقلدك تماماً |
Qual foi a parte de "isto é meu" que não percebeu? | Open Subtitles | أي جزء من عبارة *هذا يخصني* لم تستطيعي فهمه؟ |
- Não, mas será assim. - Qual é a parte de "não" que não entendes? | Open Subtitles | - أي جزء من " لا " أنت لم تفهمه؟ |
Alguém confirmará alguma parte da sua história? Por favor! | Open Subtitles | هل سيؤيد أي أحد أي جزء من روايتك اللعينة؟ |
Que parte da nossa conversa... te fez demorar mais duas horas para chegares a casa? | Open Subtitles | أي جزء من حديثنا.. جعلك تتأخر ساعتين إضافيتين لتعد للمنزل |
Diz qual a parte da baqueta que devo usar. | TED | تم إخباري أي جزء من العصى عليّ إستخدامه. |
nenhuma parte dessa zona poderá ser considerada segura. | Open Subtitles | لن يُدعى أي جزء من تلك المنطقة مكانا آمنا |