"أي شيء في" - Traduction Arabe en Portugais

    • nada no
        
    • alguma coisa no
        
    • qualquer coisa no
        
    • que tudo no
        
    • nada nos
        
    • nada em
        
    • em nada
        
    • alguma coisa na
        
    • algo no
        
    • que tudo na
        
    • qualquer coisa na
        
    • nada nas
        
    • nada neste
        
    • alguma coisa nas
        
    • alguma coisa nos
        
    Não vais receber nada no Natal, Brian. - Só estou a dizer... Open Subtitles لن تحصل على أي شيء في أعياد رأس السنة يا برايان
    Quando o Clinton se mudou para aqui, ele estava à procura de uma mesa e não havia nada no quarto. Open Subtitles عندما كلينتون وفي البداية هنا، انه كان يبحث عن مكتب و لم يكن هناك أي شيء في الغرفة.
    alguma coisa no guia holandês sobre ter alguma simples cortesia em manter a boca fechada em relação aos assuntos privados dos outros? Open Subtitles هل هناك أي شيء في هذا الدليل الهولندي عن وجود بعض المجاملة المشتركة؟ إبق فمك مغلقا حول أمور الناس الخاصة ؟
    Eles dizem que se pode encontrar qualquer coisa no palácio. Open Subtitles يقولون بأنه يمكنك أن تجد أي شيء في القصر
    E era mais poderosa do que tudo no meu reino gelado. Open Subtitles و كان ذلك أقوى من أي شيء في عالمي البارد
    Querida, não vejo nada nos teus sapatos. Open Subtitles عزيزتي، لا أستطيع رؤية أي شيء في حذائك. أؤكد لك.
    Eu não tenho desejo de mudar nada em Inglaterra, excepto o tempo. Open Subtitles ليس لدي أية رغبة في تغيير أي شيء في انجلترا ، باستثناء الطقس
    Não podemos justificar um programa espacial que não ponha nada no espaço. Open Subtitles لا يمكننا تبرير برنامج فضاء لم يضع أي شيء في الفضاء.
    Há um mito de que não podemos fazer nada no espaço por menos de um bilião de dólares e de 20 anos. TED هناك خرافة أنه لا يمكنك أن تفعل أي شيء في الفضاء بأقل من تريليون دولار و 20 سنة.
    Diz-lhes para não deixarem nada no carro. Open Subtitles إخبري الأطفال بأن لا يتركوا أي شيء في السيارة
    alguma coisa no regulamento que me obrigue a lutar? Open Subtitles هل تعرف أي شيء في انظمة الجيش يقول بانني يجب ان ألاكم؟
    Não o conseguimos impedir. Encontraste alguma coisa no Livro? Open Subtitles لم نستطع أن نوقفه هل وجدت أي شيء في الكتاب ؟
    Eu não trocaria esta temporada por qualquer coisa no mundo. Open Subtitles ولن اتاجر بهذا الموسم مقابل أي شيء في العالم
    Estou mais contente do que qualquer coisa no mundo. Open Subtitles أنا سعيد أكثر من أي شيء في العالم
    Eu amo-te mais do que tudo no mundo, não importa o que acontecer. Open Subtitles سأظل أحبك اكثر من أي شيء في العالم لايهم مايحدث
    Olha, eu amo a minha mulher mais do que tudo no mundo. Open Subtitles إسمع، أحب زوجتي أكثر من أي شيء في العالم
    Aqueles diamantes serão uma maldição, não valerão nada nos próximos dez anos. Open Subtitles سيكون الألماس الوحيد القادر على شراء أي شيء في الـ 10 سنوات القادمة
    Vai chupá-lo, pois como todos nós sabemos não tens tido nada em casa. Open Subtitles يجب أن تقومي بهذا لأننا نعرف جميعاً بأنه لا يحصل على أي شيء في المنزل
    Bem, trazia, mas não quero tocar em nada deste lugar. Open Subtitles نعم، كنت سأفعل لكنني لا أريد أن أقترب من أي شيء في هذا المكان
    Vamos ver se descobrimos alguma coisa na sala de descanso. Open Subtitles لنرى إن كنا نستطيع أن نجد أي شيء في غرفة الاستراحة
    Tem a certeza de que não colocou algo no pacote? Open Subtitles هل أنت واثق أنا لم تدس أي شيء في ظرف البذور؟
    Somos a maior rede de lojas para os ultra pobres, em que tudo na loja está disponível para compra em troca de lixo plástico. TED نحن أكبر سلسلة متاجر في العالم تخدم الفقراء للغاية، حيث يمكن شراء أي شيء في المتجر مقابل المخلفات البلاستيكية.
    É ilegal comprar ou vender qualquer coisa na rua. Open Subtitles أنه من غير القانوني أن تشتري أو تبيع أي شيء في الشارع
    Não quis dizer nada nas docas na frente do teu amigo católico. Open Subtitles لم أرغب في قول أي شيء في الميناء أمام صديقنا الكاثوليكي
    Não tenho que fazer nada neste momento. Se é isto... Open Subtitles ليس لدي نيه لفعل أي شيء في هذه المرحلة إذا كان هذا ما
    alguma coisa nas feridas que pudesse ter mudado a trajectória das balas? Open Subtitles هل عثرت على أي شيء في الجروح يمكن ان يكون قد غير مسار الرصاصات؟
    - A seguir uma pista. Encontraste alguma coisa nos diários do Jasper? Open Subtitles يمكنك العثور على أي شيء في الأوراق يشب على ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus