"أي نوعٍ من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Que tipo de
        
    • Que raio de
        
    • o tipo de
        
    • Que espécie de
        
    • qualquer tipo de
        
    • Como foi tão
        
    Sei exactamente com Que tipo de homem estou a lidar. Open Subtitles أنا أعرف تماماً، أي نوعٍ من الرجال أتعامل معه
    Como sabes Que tipo de gravatas se usam? Open Subtitles كيف لك ان تعلمين أي نوعٍ من الربطات يرتدون؟
    Não interessa Que tipo de homem é. Se a ama, quere-la. Open Subtitles فلا يهم أي نوعٍ من الرجال هو، إن أحبها، تتيم بها.
    Não me deixes aqui. Está calor. Que raio de médico és tu? Open Subtitles لاتتركني بالخارج هنا، إنَّهُ حر أي نوعٍ من الأطباء أنت؟
    Também não sabemos Que tipo de relação eles têm. Open Subtitles ولا نعرف على وجه اليقين أي نوعٍ من الاتفاقيات لديهم, أيضاً
    De Que tipo de armas biológicas está falando? Open Subtitles أي نوعٍ من الأسلحة البيولوجية التي تتحدث عنها؟
    Que tipo de histórias? Open Subtitles أي نوعٍ من القصـص؟ أعنـي اسـرد لي إحداهـا.
    Que tipo de mãe se droga com um filho para tratar? Open Subtitles سمعتيني، أي نوعٍ من الأمهات تثمل عندما يكون لديها طفل تعتني به
    Mal posso esperar para ver Que tipo de carro vou receber nos meus anos, com este dinheiro todo a entrar agora. Open Subtitles .. نعم لا أطيق الإنتظار لرؤية أي نوعٍ من السيارات ، سأحصل عليها لعيد ميلادي
    Disse-me qual era a comida favorita, Que tipo de cão quer, porque é que detesta tocar piano. Open Subtitles أخبرني بطعامه المفضل، أي نوعٍ من الكلاب يُريد، ولماذا يكره التدرب على البيانو
    Mas diz-me, Que tipo de inimigo esconde-se atrás de crianças e mulheres? Open Subtitles أي نوعٍ من الأعداء يختبيء خلف نسائهم وأطفالهم
    Queria vir ver Que tipo de homem és. Open Subtitles أنا فقط قدِمت لكي.. من أي نوعٍ من الرِجال تكون أنت؟
    Não, não sabemos com Que tipo de veneno. Open Subtitles لا , لا نعرف أي نوعٍ من السموم
    Director Executivo, Winston E. Scott. Que tipo de ajuda estamos a falar? Open Subtitles عن أي نوعٍ من المساعدة الذي نتحدث عنه؟
    Director Executivo, Winston E. Scott. Que tipo de ajuda estamos a falar? Open Subtitles عن أي نوعٍ من المساعدة الذي نتحدث عنه؟
    Que tipo de feminista... Open Subtitles أي نوعٍ من مناصرات المرأة أنت؟
    Que tipo de sorteio, senhor? Open Subtitles أي نوعٍ من سحـب الجوائز يا سيـدي؟
    Que raio de fuzileiro mija nas calças? Open Subtitles أي نوعٍ من المارينز يتبول على نفسه؟
    Pode mostrar-nos o tipo de homem com quem estamos a lidar. Open Subtitles ربما ذلك، يُبين لنا أي نوعٍ من الرجال نتعامل معه
    Que espécie de animal manda o irmão para a cadeia? Open Subtitles أي نوعٍ من الحيوانات تُلقي بأخيها في السجن؟
    Também descobri que isto pode funcionar a todos os níveis em qualquer tipo de empresa. TED واكتشفتُ أيضًا أن هذا يعملُ على كل المستويات في أي نوعٍ من الشركات.
    Como foi tão estúpida, para estragar tudo! Open Subtitles أي نوعٍ من الحمقى خطط لإخفاق هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus