Na verdade, sim. É exatamente isso que Quero que faças. | Open Subtitles | في الحقيقةِ، أجل، ذلك بالضبطِ ما أُريدُكَ أن تفعله. |
Quero que saibas, Dino, que não guardo rancor. | Open Subtitles | أُريدُكَ ان تعرِف يا دينو ليسَ لدي مشاعِر كُره ناحيتَك |
Quero que recebas educação, Quero que obtenhas o diploma... | Open Subtitles | أُريدُكَ أن تنالَ تعليمَك أُريدُكَ أن تحصَلَ على شَهادَة تباً لذاك |
Preciso de ti para garantir que a polícia não aparece. | Open Subtitles | أُريدُكَ أن تتأكد، من عدم إستجابة الشرطة |
Preciso que investigues uma matricula de carro. | Open Subtitles | أُريدُكَ أن تقوم ببحث للوحة سيارة، من أجلي |
Não Quero que te aproxime desse asqueroso nazista. | Open Subtitles | أُريدُكَ ان تبتعِد عن ذلكَ النازي الحقير |
Quero que translade a meu irmão a Emerald City, McManus. | Open Subtitles | ماكمانوس، أُريدُكَ أن تنقُلَ أخي إلى مدينة الزُمُرُد |
Quero que sugira ao Glynn que é hora de fazer provas de drogas ao azar. | Open Subtitles | أُريدُكَ أن تقترِح على غلين أنهُ آن الأوان للقِيام بفَحصٍ عَشوائي للمخدرات |
Quero que atira às terapias de drogas. | Open Subtitles | أُريدُكَ الآن أن تأتي لجلسات النُصح عن المُخدرات |
Despedi-me de meu advogado de porcaria, Quero que você me represente. | Open Subtitles | لقد طردّتُ مُحاميَّ الفاشِل و أُريدُكَ أن تُمَثِلَني |
Quero que contate a seu editor e lhe mostre esses poemas. | Open Subtitles | أُريدُكَ أن تتصِلَ بناشرِك و تُريهِ تلكَ القصائِد |
Mas temos um acerto com o Wangler. Não Quero que enfaixa heroína. | Open Subtitles | لكن لدينا ترتيب معَ وانغلَر لا أُريدُكَ ان تبيعَ المخدرات |
A próxima vez que atadura, Quero a seu lado. | Open Subtitles | انظُر، في المَرة التاليَة التي يَبيعُ فيها، أُريدُكَ بِجانِبِه |
Quero que me deixe matar a outra pessoa. | Open Subtitles | أُريدُكَ أن تَسمَحَ لي بِقَتلِ أحدٍ آخَر |
Sim. Quero que entregue o outro pacote em casa dos avós. | Open Subtitles | أُريدُكَ أن تُرسِلَ الطَرد الآخَر إلى مَنزِل الجَدِّين |
Clayton, vou pedir te algo e Quero que me diga pela alma de seu pai a verdade absoluta. | Open Subtitles | كليتون، سأَسألُكَ شيئاً و أُريدُكَ أن تَحلِفَ بروحِ والِدِك بأنكَ ستُخبِرُني الحَقيقَة المُطلقَة |
Preciso que relates o roubo, e envia um e-mail com o número do relatório para este endereço. | Open Subtitles | أُريدُكَ أن تبلغ عنّها كمسروقة، ثم أرسل رقم التقرير، إلى هذا البريد الالكتروني |
Deixei um pacote para ti no local. Preciso que descubras o que ele sabe. | Open Subtitles | تركتُ لكَ أمتعةٌ في موقع الحادث أُريدُكَ أن تكتشف، أيَّ كان ما يعرفه |
Pode dar-me o sermão depois. Agora Preciso que me traga a mala. | Open Subtitles | يمكنُكَ أن تُحاضرني لاحقاً حالياً أُريدُكَ أن تجلب ليَّ الحقيبة |
Só Preciso que me diga que o fez antes de lhe balear as entranhas. | Open Subtitles | أُريدُكَ وحسب أن تُخبرني أنّكَ قتلتها قبل أن أطلق عليكَ الرّصاص. |
Preciso que vás buscar aquela mala e que ma tragas o mais rápido possível. | Open Subtitles | أُريدُكَ أن تحصل على الحقيبة وتُعطيني إياها بأقرب وقتٍ ممكن |