"أُريدُ أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Eu quero
        
    • Quero te
        
    • Quero que
        
    • Quero lhe
        
    • - Quero
        
    • mas quero
        
    Eu quero ser ainda mais descarado, Eu quero que corras sempre comigo. Open Subtitles أُريدُ أن أكُونَ أكثر من صفيقَ ، أُريدُك أَنْ تَهْربَى معي.
    Eu quero apresentar-lhe... Open Subtitles جيد .. لرؤيتك إستمعْ ، أُريدُ أن أقدمك إلى
    Quero te falar do dia em que seu pai morreu. Open Subtitles أُريدُ أن أخبركَ عَن اليوم الذي ماتَ فيهِ والدُك
    Quero lhe tirar tudo o que seja importante para ele. Open Subtitles أُريدُ أن أحرمَهُ من أي شيء مُهِم بالنسبةِ لَه
    - Quero estar lá quando ele derrotar a Yale. Open Subtitles أُريدُ أن أكونَ موجودةً عندما تتغلَب على ييل
    Eu quero discutir as cenas com ele. Open Subtitles أخبرْه أنني حَصلتُ على الأشياءِ التي في بالي أُريدُ أن أتحدث معه
    Eu quero tirar o prestígio disso. Open Subtitles سيكونُ لهُ سُمعة في الشارِع أُريدُ أن أسلبَهُم بعضَ هذا السِحر
    Eu quero ver O recreio da senhorita Sally. Open Subtitles أُريدُ أن أُشاهدَ برنامِج باحَة الآنسة سالي
    Assim que o que necessita, e Eu quero te ajudar a fazer, é... te preparar para o final. Open Subtitles لِذا، ما تَحتاجُ إليه و ما أُريدُ أن أُساعِدَكَ في عَمَلِه هوَ التَحضير للنِهايَة المَحتومَة
    É a próxima onda, e Eu quero ser sua tenente. Open Subtitles أنتَ الموجَة التاليَة، و أُريدُ أن أكونَ مُساعدَك
    O que, não achas que Eu quero ser responsável pela escravização de uma galáxia inteira, achas? Open Subtitles ماذا ، أ لا تَعتقدُ بأنّني أُريدُ أن أكون مسؤوله عن الإستعبادِ للمجره بأكملها , صح ؟
    Já vai, Quero te perguntar algo, irmão. Open Subtitles انتظِر لحظة يا رجُل أُريدُ أن أسألكَ سؤالاً يا أخ
    Miguel, Quero te falar sobre o oficial Rivera. Open Subtitles ميغيل. أُريدُ أن أُكلمكَ بخصوص الضابط ريفيرا
    Não Quero que meu neto saiba de onde provém. Open Subtitles لا أُريدُ أن يعرفَ حفيدي من أينَ أتَت
    Quero que a gente saiba que em Oz passam coisas boas. Open Subtitles أُريدُ أن يعرفَ مُشاهديك أنهَ هُناكَ شيئاً جيداً يخرجُ من سجنِ أوز
    Assim não Quero que Serpente saiba muito de nossa operação. Open Subtitles لِذا لا أُريدُ أن يسمعَ سنيك هذا الكثير عن عمليتنا
    Quero lhe perguntar se ela está totalmente certa de que foi o Aziz. Open Subtitles أُريدُ أن أسألها إذا ما كانت متأكدة, تمام التأكيد من أنه عزيز
    Quero lhe assegurar ao público que há um esforço coordenado do pessoal do diretor Glynn, a delegacia de polícia local, e tropas estatais para localizar e apreender a estes criminais. Open Subtitles أُريدُ أن أُؤَكِدَ للعُموم أنَ جُهداً مُنَسَقاً بينَ مُوَظَفي الآمِر غلين و قِسم الشُرطَة المَحَليَّة و شُرطَة الولايَة للقَبضِ على هذان المُجرِمان
    - Quero ser o padrinho do Vahue. Open Subtitles مهلاً, أُريدُ أن أكون الراعي لجاكسون
    Porra, por mim até pode traficar tacos, mas quero o Beecher morto, hoje. Open Subtitles لا أُبالي إذا ما هرَّبتَ التاكو أُريدُ أن يموتَ بيتشَر، اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus