Aviso-o, se algum dos meus homens for ferido será responsabilizado. | Open Subtitles | أُحذرك، لو أُصيب آي من رجالي بأذى ستتحمل المسئولية.. |
ferido em ação, agosto de 1940, Deixou a marinha com honras. | Open Subtitles | أُصيب فى حادثه فى اغسطس 1940 وتم تسريحه بشرف الجنديه |
É, nós tentamos muitas delas mas ele teve sífilis quando tinha oito anos. | Open Subtitles | أجل، حاولنا الكثير منهم، ولكنه أُصيب بالزهري حين كان في الثامنة |
Acho que foi atingido. O carro está lá fora. | Open Subtitles | لقد ظننا أنه قد أُصيب, السيارة مازالت بالخارج |
O meu colete foi baleado. Ele que tire uma folga. | Open Subtitles | درعي الواقي، أُصيب يُمكنه الاستراحة قليلاً |
Tiros, agente federal possivelmente abatido. | Open Subtitles | ،اطلاق عيارات نارية ربما أُصيب عميل فيدرالي |
mas o que foi confirmado é que dois guardas costas foram amarrados por homens não identificados, e um membro da sua comitiva foi ferido. | Open Subtitles | و لكن ما تم تأكيده هو أن الحارسان تم تعينهم من قِبل شخص غير معلوم و فرد من أفراد حاشيته قد أُصيب |
Um homem está morto e outro foi ferido num tiroteio que se seguiu a um assalto a uma joalharia em Beverly Hills, esta tarde. | Open Subtitles | أحدهم قد مات ، والآخر أُصيب في تبادل طلقٍ ناريّ بعد عملية السرقة التي حصلت ظهر هذا اليوم في بيفرلي هيلز |
"Defenda os meus amigos, pois fui ferido." Diga-o. | Open Subtitles | الأن علي الدفاع عن أصدقائي لكن أنا من أُصيب بأذي |
Tenho que o informar de que o seu pai foi ferido quando ele se recusou a entrar na sua cela. | Open Subtitles | ، يجب علي بأن أخبركٌ بأن والدُكٌ قد أُصيب عندما رفض بأن يدخُل للزنزانة |
O bombeiro ferido não está a melhorar e se morrer, isto não será apenas uma acusação de fogo posto. | Open Subtitles | رجل الاطفاء الذي أُصيب لم يتحسن وإذا مات، هذه لن تكون مجرد تهمة بالحرق العمد |
Supostamente ele teve um AVC, não é? | Open Subtitles | ماذا إذاً؟ من المُفترض أنه أُصيب بسكتة دماغية، صحيح؟ |
Foi onde o Hank teve o enfarte. | Open Subtitles | وقد أُصيب بالأزمة القلبية أثناء وجوده هناك |
- teve um esgotamento nervoso. | Open Subtitles | لقد أُصيب بأنهيار عصبى أُصيب أم مصاب ؟ |
Ouçam. Se alguém for atingido, que não grite nem corra! | Open Subtitles | , لو أُصيب أحد . لا تصيحوا أو تندفعوا نحوه |
Mas não podia ser atingido por esse ângulo porque a ferida é muito baixa. | Open Subtitles | لكن لا يمكن أن يكون أُصيب من تلك الزاوية لأن الجرح منخفض جدّاً الطاولة كانت ستتحطم |
Tudo que lhe posso dizer é que ele foi baleado enquanto em custódia policial. | Open Subtitles | كل ما يمكنني إخباركما به، أنه أُصيب وهو تحت حراسة الشرطة. |
Aviso, o Mikey foi abatido. O Mikey foi abatido. - Qual é o sisuação? | Open Subtitles | و نعلمكم أن "مايكي" أُصيب "مايكي" أُصيب |
- Bem, a vítima sofreu três ferimentos distintos no parietal direito. | Open Subtitles | حسناً, الضحية أُصيب بثلاثة إصابات منفصلة على عظام الجمجمة اليمنى |
O Xerife magoou-se e vamos cá ficar uns tempos. | Open Subtitles | أُصيب العميد، و سنبقى هنا لفترة |
Como digo ao meu filho que o pai dele levou um tiro? | Open Subtitles | كيف أقول لأبني أن اباه قد أُصيب بعيار ناري؟ |
- Lana, o Clark foi infectado. Acha que estão todos contra ele. | Open Subtitles | ،لانا)، (كلارك) قد أُصيب) إنه يعتقد أن كل شخص انقلب ضده |
A vítima deve ter sido atingida de perto para isso ficar incrustado no esterno. | Open Subtitles | لابد أن الضحية قد أُصيب من مسافة قريبة حتى تخترق عظم القص. |