Não me importo se ela ficar livre, por atirar em mim. | Open Subtitles | أنا لا أهتم حتى إن أُطلق سراحها لأنها أصابتني |
Apenas uma flecha negra disparada por uma balista poderia perfurar o couro do dragão. | Open Subtitles | فقط سهم أسود أُطلق من رُمح الريح تمكّن من اختراق جلد التنّين |
Percebi que tinha levado um tiro e liguei para o 112. | Open Subtitles | أدركتُ أنّها قد أُطلق النّار عليها لذا اتّصلتُ بخدمة الطوارئ |
Faz alguma ideia porque o Jake foi baleado lá fora, | Open Subtitles | هل لديكما أي فكرة لما أُطلق على جيك بالخارج، |
Pois é, foi o que pensámos, mas os dados da sonda mostram que foi lançada meia hora antes do tornado. | Open Subtitles | حسنًا، أجل، ذلك ما إعتقدنا، لكن تبين أن بيانات المسبار توحي بأنّه أُطلق قبل نصف ساعة من الإعصار |
É o homem que foi morto no Hotel Daniels. | Open Subtitles | (هو الرجل الذي أُطلق عليه في فندق (دانيلز |
Ficou preso 15 anos, foi libertado, depois voltou ao mesmo local e tentou matar mais 2 pessoas. | Open Subtitles | سُجن 15 عاماً، ثم أُطلق سراحه فعاد لنفس المكان بالضبط و حاول قتل إثنين آخرين |
Quando ouvimos dizer que tinha sido atingido, esperámos o pior. | Open Subtitles | حين سمعنا بأنّه أُطلق عليك النار, افترضنا الأسوأ. |
Talvez alguma coisa dessas foi libertada quando se abriu a caixa. | Open Subtitles | ربما شيء من هذا القبيل أُطلق سراحة عندما فُتِحَ الصندوق. |
O bom é que, como guia de natureza, posso atirar em tudo o que vejo... | Open Subtitles | والأمرُ الجيدُ أنه وكمُرشد للطبيعه أستطيعُ أن أُطلق على أي شئ تلمحه عيني |
- Quer que tente atirar nele? - Não. | Open Subtitles | هل تُريدنى أن أُطلق النار عليه ؟ |
Vou atirar para matar. | Open Subtitles | سوف أُطلق عليكِ بعنف |
Estavas na mina de carvão quando a arma foi disparada? | Open Subtitles | هل كنت في منجم الفحم عندما أُطلق النار؟ |
Se foi uma bala, provavelmente seria de uma nove milímetros... disparada a curta distância. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} لو كانت رصاصة، فعلى الأرجح أنّها جاءت من مسدس من عيار 9 مم أُطلق من مسافة قريبة جدا. |
Nada sobre a 9 mm do Spreg. Ele tinha razão, nunca foi disparada. | Open Subtitles | لا شبهة حول مسدس (سبريغ)، إنه محق فلم يسبق وأن أُطلق به النار. |
Está num estacionamento, com um tiro na cabeça e não houve violação. | Open Subtitles | و أوقفت السيارة , ثم أُطلق النار فى الرأس لا يوجد إعتداءجنسى |
Mas preciso que fiques calada. Ele levou um tiro. | Open Subtitles | لكنني أريدك أن تُبقى الأمر سراً، لقد أُطلق عليه النار |
Não me parece que o Jerry Middleton tivesse uma visão clara do carro... do atirador, quando foi baleado. Três galhos estavam no caminho. | Open Subtitles | لا يبدو أن جيرى ميتدلتون كان لديه رؤية واضحة لسيارة القناص عندما أُطلق عليه النار |
Tinham-na baleado no estômago, cinco vezes. | Open Subtitles | و قد أُطلق عليها النار ببطنها بخمس طلقات |
Uma comunista alemã que foi abatida e lançada no canal. | Open Subtitles | شيوعية ألمانية أُطلق النار عليها ورُميت في القناة |
Uma correção para o HL7 foi lançada há 12 dias. | Open Subtitles | حسناً، هنالك تحديث أُطلق منذ 12 يوماً لـ"أتش أل 7" |
foi morto a tiro à minha frente. | Open Subtitles | أُطلق عليه عيار ناري ومات أمامي |
Aquele lobo ali foi morto pelo Donnely. Este aqui, pelo T.R. Holt. | Open Subtitles | الذئب هناك أُطلق عليه بواسطة (دونالي) وهذا بواسطة (تي آر هولت) |
Fleming estava na Disneylândia e agora foi libertado. | TED | بينما كان سيد فليمينغ في عالم ديزني. وقد أُطلق سراحه الآن. |
Então, quando foi libertado, encarregou-se de espalhar a batata pela França. | TED | وهكذا عندما أُطلق سراحه، أخذ على عاتقه مسؤولية نشر البطاطا في فرنسا. |
Depois apareceram os carros patrulhas e disseram-me que o empregado do bar tinha sido morto. | Open Subtitles | وبعد ذلك جاءت سيارات الشرطة وقالوا لي أن الساقي أُطلق عليه النار |
BILLIE FRECHETTE foi libertada EM 1936 E VIVEU O RESTO DA VIDA NO WISCONSIN | Open Subtitles | أُطلق سراح "بيلي فريشي" عام 1936 وأمضت باقي حياتها في ويسكونسن". |