"إبداع" - Traduction Arabe en Portugais

    • criação
        
    • criatividade
        
    • criativo
        
    • criar
        
    • inovação
        
    • Criando um
        
    Quando uma criatura surge nas nossas mentes é quase como se o processo de criação fosse descobrir a forma como esta criatura quer existir, que forma quer assumir e de que forma quer mover-se. TED وبمجرد أن يتبادر إلى ذهننا مخلوق، وكأنها تقريبا عملية إبداع هو اكتشاف الطريقة التي يريد بها هذا المخلوق فعلا أن يوجد والشكل الذي يريد أن يتخذه والطريقة التي يريد التحرك بها.
    Em cada criação, Dédalo desafiava os limites humanos que até aí tinham separado os mortais dos deuses, até que, finalmente, os quebrou por completo. TED ومع كل إبداع له، تحدى دايدالوس الحدود البشرية التي أبقت البشر منفصلين عن الآلهه، وفي النهاية قام بكسر تلك الحدود.
    Acho que são os elementos básicos de toda criatividade. TED أعتقد أن هذه هي العناصر الأساسية لكل إبداع.
    mas se queremos ser como aquelas borboletas, ter uma mente aberta, estar disponível para aprender coisas novas, ter imaginação, criatividade, ser inovador, talvez fosse bom, pelo menos às vezes, os adultos começarem a pensar mais como as crianças. TED لكن إذا كان ما نريده هو أن نكون كتلك الفراشات، بعقلية متفتحة ورغبة في التعلم، وخيال واسع و إبداع وابتكار، ولو لجزء من الوقت على الأقل فعلينا أن ندفع البالغين ليفكروا بشكل أقرب كالأطفال.
    Neste momento, cada um de nós é um projeto criativo. TED في هذه اللحظة، كل شخص منكم هنا هو مشروع إبداع.
    Certo, deixa perguntar-te isto, diz-me se é criativo. Open Subtitles حسنا , دعني أسألك وقلي هل هذا لشيئ هو إبداع
    Que maravilha. Compete-me a mim criar o nosso grande plano. Open Subtitles بديع، إذًا بات على عاتقي إبداع خطّتنا العظمى.
    Mas há mães que não se aproveitam dessa inovação maternal. Open Subtitles لكن هناك بعض الأمهات لا تستغل إبداع الأمومة
    Criando um amor que não se pode partilhar Open Subtitles إبداع الحب الذي لا يشارك
    Já sei da criação invulnerável de minha mãe. É por isso que vim. Estou a sair da cidade. Open Subtitles أعلم بشأن إبداع أمي المنيع ولهذا أنا هنا، فسأغادر البلدة
    É a sua criação Huli, daí se chamarem os Homens de Peruca. TED إنه إبداع منهم. إنه إبداع الهولي.
    Génesis foi perfeitamente nomeada... a criação da vida, não da morte. Open Subtitles "جنيسيس" سُمِّيت على نحو مُتقن، إبداع الحياة، وليس الموت.
    E faz-nos pensar literalmente nas centenas ou milhares de anos de criatividade humana e como cada obra individual representa parte dessa história. TED وهو ما يجعلكم تفكرون حرفيا بمئات آلاف الأعوام من إبداع البشر و كيف يعكس الفن الإنساني هذه القصة.
    Não é a primeira vez na história que a tecnologia ampliou a criatividade humana. TED وهذه ليست أول مرة في التاريخ زادت التكنولوجيا فيها من إبداع الإنسان.
    Sou apenas uma padeira, mas ponho tanta criatividade e paixão... nos meus bolos como um pintor põe numa tela. Open Subtitles أنا مجرد خبازة لكنني أضع كل ما لدي من إبداع و شغف في كعكاتي كما يفعل الرسام بلوحاته
    Fluido. criativo. Open Subtitles انسيابية، إبداع
    É muito criativo. Open Subtitles هذا إبداع فعلاً
    Sabes, algo criativo. Open Subtitles إنه شيء به إبداع
    Que maravilha. Compete-me a mim criar o nosso grande plano. Open Subtitles بديع، إذًا بات على عاتقي إبداع خطّتنا العظمى.
    Pareces um homem que pode criar beleza a partir de algo grosseiro. Open Subtitles تبدو كرجل يمكنه إبداع الجمال من شيء فظّ.
    Isto é apenas inovação nascida nas ruas. TED هذه العملية هي وليدة إبداع الشارع.
    Criando um amor que não se pode partilhar Open Subtitles إبداع الحب الذي لا يشارك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus