- Muito bem, se fazem questão, descobri recentemente que tenho um filho de uma relação de há 20 anos atrás. | Open Subtitles | حسناً, إذا كنت تريد ان تعرف اكتشتف مؤخراً أن لديّ إبناً من علاقة قديمة منذ قرابة 20 سنة |
Ouvi o Sr. Rhett dizer que queria um filho para o ano. | Open Subtitles | سمعت السيد بتلر يقول، أنه يريد إبناً العام القادم |
Mas ter um filho, mesmo um que seja cego, não é uma ocupação de tempo. | Open Subtitles | ولكن تربية إبناً مكفوفاً، ليست وظيفة نهائية |
Para quem nunca foi pai, sinto-me a perder um filho. | Open Subtitles | بالنسبة لرجل لم يكن أباً من قبل أشعر كأنني أفقد إبناً |
Ao tentar salvar um filho, perdeste os dois. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أنقذ إبناً واحداً لقد فقدت كلا ولديك |
Sinceramente, acho que ela sabe o quão foi difícil para ti deixares um filho. | Open Subtitles | بصراحة ، أعتقد أنها تعرف كم كان صعباً أن تترك إبناً واحداً خلفك |
Se não conseguisse tê-la de volta, podia agarrar no meu dinheiro, e comprar um filho novo, porque não ia ter mais notícias dele. | Open Subtitles | و إن لم يرجع لكِ، يمكنني أن آخذ نقودي و أشتري بها إبناً جديداً لأنني لم أكن أريد أن أستمع له مجدداً |
E a minha esposa... não sabe que tenho um filho. | Open Subtitles | جعلتُ فتاة حاملا، وزوجتي... لا تعرف أنّ لديّ إبناً. |
Eu nunca tive um filho, mas se tivesse, iria querer que ele fosse como tu. | Open Subtitles | أنا لم أرزق في إبناً ، لكن إن حصل ذلك أريد له أن يكون مثلك |
Já perdi um filho, não suportarei perder outro. | Open Subtitles | لقد فقدتُ إبناً أساساً و لا يمكنني أنْ أتحمّل فقدان الأخرى |
Se lhe der um filho, ele deixa-me ir. | Open Subtitles | إذا أعـطيتُه إبناً سيتركـني بعـدهـَا سأكون حـرة |
Mais para mim, porque descobri que tenho um filho. | Open Subtitles | جديد علي أكثر, لأنني اكتشفت للتو أن لدي إبناً, بينما أنت تعرفين منذ 20 سنة |
É a única explicação. - A vítima tem um filho. | Open Subtitles | إنّه التفسير الوحيد، لابد أنّ الضحية كان يملك إبناً! |
Como sabem, tenho um filho, o Gunner, que nasceu com paralisia cerebral. | Open Subtitles | كما تعلمون لدي إبناً " جانر " والذي ولد بشلل دماغي |
Adoraria ter-te dado um filho. Lygia... | Open Subtitles | لقد كنت أحب كثيراً أن أمنحك إبناً |
"um filho foi por ti gerado, um homem de paz a quem destes o nome de Salomão. | Open Subtitles | تنبه ، لقد ولد لك إبناً رجلاً للسلام و لهذا السبب ، لقد اسميته " سليمان" |
O Rei quer um filho. O que ides fazer quanto a isso? | Open Subtitles | الملك يريد إبناً ماذا ستفعل حيال ذلك؟ |
Sei o que é perder um filho. | Open Subtitles | أعرف ما معنى أن يفقد الإنسان إبناً |
Tenho uma linda casa, um filho dedicado... | Open Subtitles | إن لدي منزلاً لطيفاً و لدي إبناً ظريفاً |
O que impede um filho de cumprimentar seus próprios pais? | Open Subtitles | ما الذي يبقي إبناً مِن تَحيةِ والدَيه؟ |