"إتصلت به" - Traduction Arabe en Portugais

    • Liguei-lhe
        
    • ligou
        
    • liguei
        
    • Telefonei-lhe
        
    • ligaste
        
    A nossa conversa acabou mal, e Liguei-lhe para resolver tudo. Open Subtitles وإنتهت محادثتنا بشكل سئ لهذا إتصلت به كي أعتذر
    Liguei-lhe a ela a respeito do W-2, e ele ficou obcecado comigo. Open Subtitles إسمعي, لقد إتصلت به مرتين وقد أغلق الخط في وجهي
    Liguei-lhe três vezes ontem à noite, mandei-lhe uma mensagem esta manhã, e ele ainda não me respondeu. Open Subtitles إتصلت به 3 مرات ليلة أمس و أرسلت له رسالة نصية هذا الصباح و ما زال لم يرد علي
    Por que lhe ligou três vezes seguidas 40 minutos depois? Open Subtitles فلماذا إتصلت به ثلاث مرات متوالية بعد 40 دقيقة
    Ele jurou que ela lhe ligou, porque ligou mesmo. Open Subtitles لقدأقسم أنها إتصلت به لأنها إتصلت به بالفعل
    Estou tentar encontra-lo, liguei para casa dele, e para o telemóvel, para o escritório dele, mas ele está a evitar-me e não sei o que fazer. Open Subtitles أحاول أن أجده ، إتصلت به في البيت وأتصلتبه علىهاتفهالخلوي، وبرقممكتبه، وهو يتجاوزني لذا أريد أن أعرف ماذا أفعل أأستطيع الذهاب إلى شقته؟
    Telefonei-lhe e acho que ele atendeu, mas agora está impedido. Open Subtitles لقد إتصلت به ، و أعتقد أنه رفع السماعة لكننى الآن أتلقى إشارة أن الهاتف مشغول
    Esta é a tua memória do dia em que ligaste para o hospital, não o dia actual. Open Subtitles هذه ذاكرتُك من اليوم الذي إتصلت به على المُستشفى ليَس يومَك الحقيقي، أنا بداخِل ذاكرتُك
    É o canalizador. Liguei-lhe para dar uma vista de olhos a esta caldeira ranhosa. Open Subtitles إنه السبّاك ، إتصلت به ليتفقّد هذا السخان المتردّي
    Liguei-lhe quando pensei que podiam ser restos arqueológicos. Open Subtitles إتصلت به عندما ظننت أنّنا قد نتعامل مع بقايا أثرية.
    Disseste que querias falar com ele, então, Liguei-lhe e pedi-lhe para vir. Open Subtitles قلتِ إننا بحاجة للكلام معه لذا إتصلت به ليأتي
    Liguei-lhe esta manhã, e pedi-lhe desculpa. Open Subtitles إتصلت به هذا الصباح و أعتذرت منه
    Quando o Eric me disse que querias ir com ele, Liguei-lhe a perguntar, e ele alinhou logo. Open Subtitles حين أخبرني (إيريك) أنكِ تودّينه كمرافق لكِ؟ إتصلت به وطلبت منه ما إذا كان موافقا
    - Eu Liguei-lhe quando estavas na loja. Open Subtitles لقد إتصلت به بينما كُنت أنت في المتجر
    Sim, aquele número que você não reconhece, você ligou para ele esta manhã. Open Subtitles أجل الرقم الذي لا تعرفينه إتصلت به هذا الصباح
    Eu liguei, mas ele não ligou de volta Deixei outra mensagem Open Subtitles لقد إتصلت به, و هو لم يتصل بي لذا ترتكت له رسالة
    Ela ligou para ele do telefone fixo. Open Subtitles لقد إتصلت به بإستخدام الهاتف الثابت لرفيقتها في السكن.
    Quando lhe liguei, ele ainda não tinha comido. E essa é uma má altura. Tens de lhe dizer assim que houver uma oportunidade. Open Subtitles لقد إتصلت به وكان لم يأكل بعد لهذا يجب أن أكلمه بالوقت المناسب
    liguei para ele hoje, para esclarecer as coisas. Open Subtitles نعم ، لقد إتصلت به هذا الصباح لتوضيح بعض الأشياء فقط
    Telefonei-lhe tantas vezes que fiquei sem bateria. Open Subtitles هل يمكنك الشرح إتصلت به عدة مرات حتى توقفت البطارية
    Telefonei-lhe há um mês. Open Subtitles إتصلت به منذ شهر مضى...
    Como sabes que o telefone que tocou, é o mesmo para onde ligaste? Open Subtitles كيف تعرف أن الهاتف الذي إتصلت به هو الذي قام بالرنين ؟ توقفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus