"إتصل بي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Liga-me
        
    • ligou-me
        
    • Telefona-me
        
    • Ligue-me
        
    • me ligou
        
    • telefonou-me
        
    • Liga
        
    • Telefone-me
        
    • me telefonou
        
    • Ligas-me
        
    Bem, para a próxima Liga-me. Tu gostas de açúcar em tudo. Open Subtitles حسناً,في المرة القادمة,إتصل بي تُحب السكر البني في كل شيء
    Se tiveres dúvidas sobre a escola, Liga-me. - Está bem? Open Subtitles إن كانت لديك أي أسئلة بخصوص المدرسة إتصل بي
    Se dizes que vais fazer algo, faz. Da próxima vez, Liga-me. Desde quando és amigo da Cody Brennen? Open Subtitles إن قلت بأنك ستفعل شئ إفعله المرة القادمه إتصل بي منذ متى وأنت صديق لكودي برينن
    ligou-me pessoalmente para pôr o estado todo em alerta. Open Subtitles لقد إتصل بي شخصياً لإذاعة خبر بعموم الولاية
    Enfim, quando entrares em contacto com a Honey Daniels, Telefona-me. Open Subtitles على أية حال عندما تتّصل بهوني دانيلز إتصل بي
    Dê-me 30 minutos para lhe arranjar reforços, e depois Ligue-me. Open Subtitles أعطني 30 دقيقة لأرتب لك دعماً, بعدها إتصل بي
    Ele me ligou da rua histérico. Open Subtitles إتصل بي من سيارته، إنه مصاب بالهستريا وقد سألته ما الأمر
    E Michael, Liga-me logo às 8h. Open Subtitles الأن، مآيكل ، إتصل بي الليله في 8: 00 7 00: 00:
    Liga-me em duas semanas. Estou em casa. Podemos acabar as lições. Open Subtitles إتصل بي خلال إسبوعين سأكون في منزلي وسننهي الدروس
    Bebeste demasiado. Liga-me amanhã. Open Subtitles لقد أفرطت في الشراب بعض الشيء، إتصل بي غداً إن أردت
    O carro está à espera lá em baixo. Liga-me quando chegares ao laboratório. Open Subtitles .السيارة موجودة بالأسفل إتصل بي حين وصولك للمعمل
    Liga-me quando vires a carrinha dele. Open Subtitles إتصل بي بالثانية التي ترى شاحنته فيها دعه يرن لرنة واحدة فقط
    Boa sorte, e Liga-me se tiveres oportunidade. Open Subtitles يجب أن أذهب , حظا سعيدا إتصل بي إذا حظيت بفرصة
    O Eric ligou-me do nada há dias. Tinha uma história importante. Open Subtitles لقد إتصل بي منذ يومان, لقد كان ..يغطي قصة كبير
    - ligou-me o próprio presidente. E nada estava nada bem-disposto. Open Subtitles الرئيس بنفسه إتصل بي ولم يكن في مزاج جيد
    Alguma coisa se estava a passar com ele. ligou-me na semana passada, pela primeira vez em anos. Open Subtitles كان هُناك أمر ما يجري معه، فقد إتصل بي الأسبوع الماضي للمرّة الأولى منذ سنوات.
    Enfim, quando entrares em contacto com a Honey Daniels, Telefona-me. Open Subtitles على أية حال عندما تتّصل بهوني دانيلز إتصل بي
    Se der entrada um doente com a cabeça debaixo do braço, Telefona-me. Open Subtitles إذا واحدٌ من المرضى أتى حاملاً رأسه، إتصل بي
    Ligue-me assim que perceber aonde é que ela vai. Open Subtitles و عندما تعرف .مقصدها .. إتصل بي فوراً
    Seu pai, Jack Bauer, me ligou, pediu para pegar você e levá-la para a CTU. Open Subtitles أباك جاك باور إتصل بي و طلب مني أن آخذك إلى وحدة مكافحة الإرهاب
    Wong Yat-Fei telefonou-me, a denunciar as suas suspeitas de um possível rapto. Open Subtitles إتصل بي وونج،فيما يَتعلّقُ بشكوكه حول إختِطاف متوقع له.
    Clark, Liga para o meu telemóvel se as encontrares, não... tentes nada sozinho. Open Subtitles كلارك إتصل بي إذا وجدتهن حسناً لا تحاول التصرف بمفردك
    Telefone-me em qualquer altura, se quiser falar comigo. Seja ou não seja confidencial. Open Subtitles إتصل بي في أي وقت تريد أن تخبرني بشيء عند تشغيل أو إطفاء التسجيل
    Desde que o Duque me telefonou do Palácio de Buckingham ele pediu-me para juntar uma equipa de profissionais para cuidar dele durante a sua gravidez. Open Subtitles منذ أن إتصل بي الدوق في قصر باكنجهام و طلب مني أن أقوم بجمع فريق من المحترفين كي يعتنوا به خلال فترة حمله
    Quando receberes esta mensagem, Ligas-me? Open Subtitles إسمع حين تصلك هذه الرسالة إتصل بي موافق ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus