Claro. Só tenho cavalos de lavoura, e dois estão meio domados. | Open Subtitles | ، بالطبع ، لديّ خيول حَرث و إثنين نصف مروضين |
Acho que sou um homem que encontrou dois intrusos nas traseiras. | Open Subtitles | أخال نفسي رجل وجد متطفلين إثنين في فناء بيته الخلفي |
E basta apenas um par de escumalha para a impestar. | Open Subtitles | ثم يأتي إثنين من اللصوص ليملئو المتجر برائحتهم الكريهة |
Isso é uma em cada duas ou três pessoas que conhecemos. | TED | أي واحد من بين كل إثنين أو ثلاثة أشخاص تعرفونهم. |
Deixamos a rapariga por uns dias, e ela torna-se uma guru completa. | Open Subtitles | اتركوا الفتاة وحدها ليوم أو إثنين و ستصبح عضوة فحيتة وحدها |
Uma atirada pelo apanhador e agora têm o Personi pendurado entra a primeira e a segunda! | Open Subtitles | القاعدة الثانية فى إثنين, توجد رمية الماسك والآن عندهم كريسكيون, علقت بين الأول و الثانى |
Só pra descobrir que você pegou o mesmo filme velho... com alguns palavrões extras, e talvez com algumas tetas adicionais. | Open Subtitles | لتدركَ بأنك حصلت فقط على نفس الفيلم القديم بالإضافة إلى بضع كلمات بذيئة وبالإضافة، ربما صدر أو إثنين |
Skynet, o computador que comanda as máquinas, tinha enviado dois extreminadores, através do tempo, para eliminar o líder da resistência humana: | Open Subtitles | الكمبيوتر الذى يتحكم فى الآلات ، سكاينت أرسل إثنين من الآلات المدمره إلى الماضى هدفهم تدمير قائد المقاومه البشريه |
Parece que temos dois assassinos em série a trabalhar juntos. | Open Subtitles | يبدو أنه لدينا إثنين من القتلة المتسلسلين يعملان بالتتابع |
Eu e o Perry fechamo-lo ontem à noite. Há dois suspeitos mortos. | Open Subtitles | أنا وبيرى إنتهينا منها الليلة الماضية إثنين من الشرطة قد قتلوا |
dois agentes de investigação foram feridos fatalmente nesse dia. | Open Subtitles | إثنين من المحققين جرحوا جرحا بليغ ذالك اليوم |
Cá por mim, prefiro levar dois. Fico com mais pontuação. | Open Subtitles | هل تعلم، عمّا قريب سوف آخذ إثنين عن واحد. |
Com todo esse chumbo a voar, um par de nós cairá. | Open Subtitles | عندما يتطاير كل هذا الرصاص من المرجح أن يقتلوا إثنين منا |
Depois, dispararam uma única vez por par, para poupar balas. | Open Subtitles | ثم اشتعلوا ضربه لكل إثنين ليحفظوا الرصاصات |
Temos estado presos a um par de kms, a norte, a tentar descarregar. | Open Subtitles | إنحصرنا إثنين شمال هنا، سأحاول اخرجنا من هنا |
Voz: Número três. TK: duas a três cores primárias. | TED | رقم ثلاثة: إستخدم إثنين أو ثلاثة ألوان أساسية |
Uma vez que as separou, fugiste com as duas. | Open Subtitles | و عندما فرقتِ الصناديق هربتى و بحوزتكِ إثنين. |
Porque cacei um que acabou por virar dois há uns anos atrás. | Open Subtitles | لأنني قمت أطارد أحدهم واتضح الأمر أنهم إثنين منذ عدة سنوات |
Por falar em "crentes radicais"... vira para a segunda. | Open Subtitles | بالحديث عن "الراديكاليين المتزمتين"، شغلوا الكاميرا رقم إثنين. |
Mostro-vos mais alguns. Temos aqui os números de um a dez, os dígitos zero a nove. | TED | سأريكم إثنين أخرين , عندنا هنا الأرقام من 1 إلى 10 , الحروف من صفر إلى تسعة , الحقيقة. |
Na minha família, um casal junto há tanto tempo, já estaria casado. | Open Subtitles | في عائلتي، إرتباط إثنين لنفس فترتنا سيكونان متزوجان الآن. |
Todas as segundas, experimenta alguns e então escolhe um mandando-o para uma das grandes companhias de cartões. | Open Subtitles | وكل يوم إثنين يقول بعضهم ثم يختار واحدة ويرسلها لإحدى الشركات الكبرى |