as respostas a estas duas perguntas foram uma dissertação de 18 páginas, sobre a opinião dele quanto ao possível papel da Zâmbia no mundo e na comunidade internacional. | TED | كانت إجاباته على هذين السؤالين عبارة عن مقال من 18 صفحة عن رؤيته لدور زامبيا المحتمل في العالم وفي المجتمع الدولي. |
Se não ficares satisfeita com as respostas dele, poderás sempre prendê-lo depois. | Open Subtitles | إذا لم تكوني راضية عن إجاباته يُمكنكِ إلقاء القبض عليه بعد إنتهاء ذلك |
Eu só não tenho tempo para o ver a escrever as respostas. | Open Subtitles | ليس لدي وقت فقط لقراءة إجاباته |
- Talvez o devessemos por na creche. - Lois, as suas respostas estão na estrada aberta. | Open Subtitles | ربما علينا أن نضعه بالروضة - لويس)، إجاباته تنحرف عن الطريق الرئيسي) - |
Alguma coisa nas suas respostas. | Open Subtitles | شيئا بخصوص إجاباته. |
Não confiem nas respostas dele e encontrem outras. | Open Subtitles | كفاكم اعتماداً على إجاباته وابحثوا بأنفسكم |
Estava hesitante no interrogatório, mas tinha as respostas certas. | Open Subtitles | لقد خضع للاستجواب وكل إجاباته صائبة |
"as respostas foram curtas, excelência. | Open Subtitles | كانت إجاباته مقتضبة سيادة القاضي |
Monitoriza a conversa, procura as respostas. | Open Subtitles | تابع العرض وتعقب إجاباته |
Levava-lhe as missivas e regressava com as respostas. | Open Subtitles | أحمل رسائله وأرد إجاباته |
Sabemos onde estão as respostas dele. | Open Subtitles | نعرف مكان إجاباته. |
A Susan estava furiosa com as respostas evasivas do Paul. | Open Subtitles | غضبت (سوزان) من تهرب (بول) في إجاباته |
as respostas foram... | Open Subtitles | -كانت إجاباته... |
Sabes, fiz algumas perguntas ao Cass, e não gostei das respostas dele. | Open Subtitles | ماحدث إنني سألت (كاس) بعض الأسئلة ولكنني لم أتقبل إجاباته |