"إحتجتم" - Traduction Arabe en Portugais

    • precisarem de
        
    • precisares
        
    Se precisarem de alguma coisa, chamem. Open Subtitles حسناً , إذا إحتجتم أى شى إطرق الجرس لى فقط
    Têm o nosso número se precisarem de um sítio para passar a noite. Open Subtitles و مره أخرى, لديكم رقمنا إذا إحتجتم مكان لترتاحو فيه
    O meu carro ainda está sujo, vou estar cá fora se precisarem de mim. Open Subtitles ما زالت سيارتي متسخة لذا سأبقى هنا في حال إحتجتم إلي
    Agora, lembrem-se, se precisarem de reforços, esta carrinha está à vossa disposição. Open Subtitles تذكروا إن إحتجتم إلى دعم هذه الشاحنة في خدمتكم
    Mas, temos equipas de ataque em semi-rígido prontas, se precisares de apoio. Open Subtitles لكنني سأجهز لكم الفئة الفرعية لو إحتجتم للدعم
    Se precisarem de mais alguma coisa, avisem-me. Open Subtitles إن إحتجتم إلى أي شيئ، فقط إتصلوا. سنفعل.
    Se quiserem ir embora, ou precisarem de ajuda, há uma zona segura com um botão que vai chamar um helicóptero. Open Subtitles إذا رغبتم بالمغادرة أو إحتجتم للمساعدة فهنالك منطقة آمنة وبها زر يقوم بإستدعاء الهيلوكوبتر
    Eu vou sair agora, mas o James atende-os, se precisarem de algo. Open Subtitles حسناً أنا مستعدة للمغادرة ولكن جايمس هنا لمساعدتكم في حال إحتجتم لشيء
    Se vocês, sabem, precisarem de salvar ou arranjar alguma coisa, que mais ninguém pareça conseguir arranjar, cá estarei. Open Subtitles ،لو أنتم يارفاق , تعرفوا إحتجتم أيّ شيء اصلحه أو أنقذه .والذي لايبدو بأن أحدٌ على على انقاذه .سوفَ أكونُ هنا
    Boa sorte, pessoal. Se precisarem de mim, estou aqui. Open Subtitles حظ طيب ، لو إحتجتم لي أنا هنا
    Claro. Chamem-me se precisarem de algo. Até já. Open Subtitles أعرف هذا، أخبريني فحسب لو إحتجتم شيء، وداعاً الآن!
    Avisem-nos se precisarem de qualquer coisa. Open Subtitles دعونا نعلم إذا إحتجتم لأى شيئ آخر
    Vou estar na esquina quando precisarem de mim. Open Subtitles نعم ، نعم- سأكون بالجوار لو إحتجتم لي-
    Digam-me se precisarem de mais alguma coisa. Open Subtitles أعلموني إن إحتجتم أي شيء آخر
    Vou estar na esquina quando precisarem de mim. Open Subtitles نعم ، نعم- سأكون بالجوار لو إحتجتم لي-
    Se precisares de uma pausa maior, aperta o botão do pause. Open Subtitles حسناً إن إحتجتم التجميد لمُدّة أطول إضغطوا فحسب على زرّ التجميد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus