"إحدى تلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • um daqueles
        
    • um desses
        
    • um destes
        
    • uma destas
        
    • uma dessas
        
    • um dos
        
    • uma das
        
    • num desses
        
    • numa daquelas
        
    • uma daquelas
        
    Olha, JW. Tenho de comprar um daqueles elefantes tão engraçados. Open Subtitles أوه، انظر، جْي دبليو.يجب ان احصل علي إحدى تلك الفيلةِ الصَغيرةِ اللطيفةِ.
    Tem um daqueles rabos em forma de coraçäo. Open Subtitles . . لديها إحدى تلك المؤخرات على شكل القلوب.
    um desses é mais estereotipado para mim. TED إحدى تلك الإعلانات أكثر نمطية بالنسبه لي.
    Isto vai ser um desses terriveis enganos. Open Subtitles هذا سَيصْبَحُ إحدى تلك الأخطاءِ الفظيعةِ.
    Às vezes, estou aqui a meio da noite e juro que vejo um destes corpos a mover-se. Open Subtitles فأحياناً ما أبقى هُنا فى مُنتصف الليل و أُقسم بأنى رأيت إحدى تلك الجُثث تتحرك
    Vou atar uma corda de uma árvore daquelas a uma destas aqui. Open Subtitles سوف أربط الحبل بإحدى تلك الأشجار إلى إحدى تلك الأشجار هناك
    Este sítio é como acordar dentro de uma dessas histórias. Open Subtitles هذا المكان، يبدو وكأنني استيقظت في إحدى تلك القصص،
    É um dos países, onde as drogas são legais. Open Subtitles إنها إحدى تلك البلدان حيث المخدّرات فيها مسموحة
    uma das organizações distribuiu cabras e galinhas. TED إحدى تلك المنظمات أعطتهم الماعز والدجاج الحي.
    Se fosses consistente, aderias a um daqueles partidos socialistas ou de desarmamento nuclear, ou lá o que é, mas não o fazes! Open Subtitles إنها تضجرني إن كنت تشفعين الأقوال بالأفعال فيجدر بك الانضمام إلى إحدى تلك الجماعات الاشتراكية
    Este não é um daqueles momentos de lucidez. Open Subtitles هذه لَنْ تَكُونَ إحدى تلك اللحظاتِ المشرقةِ
    Vai ter de arranjar um daqueles carros que se conduzem com os pés. Open Subtitles سيتعيّن عليها أن تستقل إحدى تلك العربات التي يتمّ قيادتها بالقدمين
    um daqueles sonhos em que sabemos que estamos a sonhar. Open Subtitles إنها إحدى تلك الأحلام وأنت تعلم أنك تحلم
    Um conselho? Arranja um daqueles ursos com câmaras lá dentro. Open Subtitles نصيحتي, أحصل على إحدى تلك الدببة التي بها آلات تصوير
    o quê, tipo um desses pequeninos truques que vocês fazem? Open Subtitles ماذا, تعني مثل إحدى تلك الخدع الصغيرة التي تفعلونها جميعاً
    Tem de chegar a um desses pontos quentes antes de cada anoitecer. Open Subtitles عليك الوصول إلى إحدى تلك النقاط الساخنة كلّ أمسية قبل حلول الليل
    um desses fatores foi ela ter um caso? Open Subtitles هل كنت إحدى تلك العوامل بأنها كانت على علاقة غير شرعية مع شريك في الشركة ؟
    Mundo, reparem bem, qualquer um destes pode ir atrás de vocês! Open Subtitles ألقِ نظرة عن كثب , أيها العالم إحدى تلك الوحوش يمكنـه التهامك
    Sabes como é, hoje foi um destes dias em que eu queria estar de férias. Open Subtitles تعلم, كان اليوم إحدى تلك الأيام ,التي تتمنّى فيها أنك في إجازة
    Como é ser uma destas borboletas brilhantes e ser capaz de testar cinco hipóteses em dois minutos? TED كيف هو إحساس أن تكون إحدى تلك الفراشات المتألقة والتي تستطيع اختبار خمس فرضيات في دقيقتين ؟
    E também dá ao Peter uma oportunidade em 285 000 de dar com uma destas senhoras especiais numa determinada saída à noite. TED ويعطي بيتر كذلك احتمال 1 من 285,000 لمصادفة إحدى تلك السيدات المميزات حين الخروج في ليلة معينة.
    Não posso até que tenhas uma revelação. uma dessas cenas que te vai mudar a vida. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ حتى تعرف خلاصك إحدى تلك الأشياءِ التي تُغيّرُ حياتَكِ
    Ela tentou usar um dos coletes defeituosos como último recurso. Open Subtitles لقد حاولت استخدام إحدى تلك السترات المعيبه كملاذ أخير
    Vês? Isso é uma das coisas que as pessoas dizem que não é verdade. Open Subtitles أوه، يَرى، تلك إحدى تلك الأشياءِ ذلك الناسِ يَقُولونَ الذي فقط لَيسوا حقيقيينَ.
    Ela está num desses contentores. Open Subtitles إنه في مكانٍ ما خارجاً هنالك في ساحتك في إحدى تلك الحاويات
    Não me lembro. Provavelmente numa daquelas lojas na Rodeo. Open Subtitles لا أتذكر, غالبا غالبا إحدى تلك الأماكن في روديو
    Tu, ensina-o uma daquelas artes brasileiras do Kung fu. Open Subtitles أنت،علّمه.. إحدى تلك الحركات من الكونغ فو البرازيلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus